本文へ

なぜ「もしもし」?

レス21
(トピ主 2
041
たこ焼き
話題
先日、道を歩いていたら、背後から「もしもし!もしもーーし!」と繰り返す声が聞こえ振り返ってみたらどう見ても外国籍の方が、いらっしゃいました。昼間の公道だったので、あまり警戒はしませんでしたが、不審者かもしれず、近づかず身構えていると「もしもし!バックパック!」とゆび指しで教えてくれました。肩に掛けてるリュックを確認すると一番大きいジッパーが開いていました。
直ぐに閉めてお礼を言うと、「どういたしまして」と笑顔で答えて去って行かれました。

それにしても、なぜ「もしもし?」どうしても違和感を拭えず、モヤモヤしていると、ハッと気が付きました。「もしもし!」と「こんにちは!」を混同している?日本では、電話で、「もしもし」だけど海外では、「ハロー」。それか、昔の侍映画や漫画で使う「もし、そこのお方!」みたいな感じ?
親切にされた嬉しさと、発想が面白くてニヤニヤしてしまいました。
お陰様で良い一日になりました!

みなさんは、どう思われますか?

トピ内ID:2c31be69286e221d

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数21

タイ語学習者からの視点

🙂
トムヤムクン
今、タイ語を学習しています。 「こんにちは」は「サワ ディー(カー)」、 「おはようございます」は「サワディー ドンチャーウ」、 「こんばんは」は「サワディー ドン イェン」。 「ようこそ」は「インディー ドンラップ」、 「おめでとうございます」は「インディー デューアイ」、 「助けて」は「チュエイ ドゥーアイ」などなど。 その外国籍の方も、こんな感じで日常会話の用語をたくさん覚えようとして、「すみませーん!(タイ語では「コー トート」)」と「もしもし」を混同したんじゃないですかね。 と、面白くもないレスを付けちゃいましたが、外人さんの「ちょっと不自然な日本語」ってかわいいですよね。 以前市ヶ谷か四ツ谷のドイツ系パブで、イケメンのドイツ人? 店員さんがいたのですが、何訊いても「多分……」って言うので笑っちゃいました。

トピ内ID:538c1f578918b1e8

...本文を表示

もしもし、って言いますよね

🙂
むかしのひと
電話のときだけじゃなくて、 もしもし?って呼びかけることって ありますよね? 特に相手が聞いてなさそうなときに 注意をひきたいときとか。 私だけ? 東京です。 でもその外国人さんが使ったのはまた意味違うかも 知れないけど、もしもしって電話以外でもいいますよ。

トピ内ID:32cf2e1b057cbe4a

...本文を表示

日本人だって

🙂
ビロード
日本人だって後ろから人を呼び止めるときの言葉は難しいでしょう。 主様、後ろから人を呼び止めるとき「こんにちはー!」って叫びますか? 誰も振り向きませんよ。 すみません、は謝ってる感覚だしお嬢さん、お兄さん、おば様、奥様、お父さん、おじいさん、も後ろから呼びかけるときは勇気が要りますよね。 もしもしって達人レベルの呼びかけですよね。 普通に赤の他人を呼ぶときに何の違和感も無い(勿論ハローとは違います)。 主様って、人に話しかけるときに「もしもし」って言ったこと無いのですか?

トピ内ID:554be5390806bb49

...本文を表示

excuse me の意味で使ってそうです。

🎶
szk
うしろから大きな声をかけて注意を促すときにはもしもしは使わないですね。 excuse me の意味で使ってそうです。 電話以外でも使うことありますね。 ・そこそこ親しい数人で話している。 ・話しかけたが、相手が自分対象と思っていなさそう。 ・「もしもし、聞いて」「もうもし↑」「もしもし、鈴木さん」 申し上げる申し上げるなので語源的にもマッチしてますね。

トピ内ID:5c60f9c7c6191e9a

...本文を表示

普通では?

🙂
バリオン
もしもし、そこのお嬢さんとか話しかけ方もあるので、声かけとしてはありでは? 私も「もし、そこの方」と声をかけられたことありますよ。 普通の言い回しだと思います。 申す申すなので、私はあなたに話しかけますよという意味でもおかしくないと思います。

トピ内ID:03e867bb795861b2

...本文を表示

「もしもし」って呼びかけます

🙂
ヨーコ
大阪生まれ育ち、関西在住、50代です。 「もしもし」は電話以外の呼びかける時にも使います。 (そんなに頻繁にはありませんが) 私にとっては普通です。

トピ内ID:901f758e2a9566d5

...本文を表示

古いかな。

🙂
nene
今は使う人も少なくなったのでしょうか。 「もしもし」は電話だけでなく、他人に声をかけるときに使われる言葉ですよ。 「もしもし、これ落としましたよ」「もしもし、何かお困りですか」こんなふうに。 「もしもし、ベンチでささやくおふたりさん♪」 これは昭和の流行歌「若いお巡りさん」の歌詞の冒頭です。 古くてごめんなさいね。

トピ内ID:e9a0162901759190

...本文を表示

🙂
wjmt
他の人も書いてるけど、エクスキューズミーの意味で使ったのでは? こんにちはは違うでしょう これも書いてる人居るけど、後ろから他人に対しこんにちはー!とは中々呼び掛けなくないですか。

トピ内ID:dabc96346e200593

...本文を表示

レスします

🙂
みか
「もしもし」は呼びかけの言葉として、いちばんフラットな言葉だと思います。 「こんにちは」だと呼びかけているとは思われないのではないでしょうか。後ろから「こんにちは」と聞こえても自分に対しての言葉だとは思わず、誰か知らない人どうし挨拶しているのだろうと思うでしょう。また、「おーい」では誤解されかねません。不審者と間違われるか、なんらかの緊急事態なのかと思われそうです。その点、「もしもし」は電話だけではなく呼びかけの言葉として一般的な言葉だと思います。もちろん、使う機会は以前より少なくなりました。でも、「もしもし」に代わる言葉が誕生したからではなく、人に呼びかける機会そのものが減ってきているからだと思います。そのため、発想がおかしいとは思いません。

トピ内ID:5d70139a48c518d2

...本文を表示

使い方は正しい

🙂
ooba
声をかけるときにもしもしというのはただしいつかいかたですよ こどものうたにもあるじゃないですか 「もしもしかめよ、かめさんよ」とウサギがかめに声をかけますね トピ主さんのケースでは、 英語で後ろから声をかけるときは EXCUSE ME です だから”HELLO”と「こんにちは」と混同したわけでもないと思います トピ主さんだって後ろから声をかけるときに「こんにちは」とは言わないのでは?

トピ内ID:3222d5becae3f5d3

...本文を表示

申す、申す

🙂
通行人
もしもしの由来は日本語の、申す申す だと何かで見た覚えがあります。 主さんは 外国籍の方に日本語の古典で呼び止められた、知識の乏しい日本人かもしれません。

トピ内ID:42c4c616b73e9f49

...本文を表示

申す申す

🙂
まりも
電話の「もしもし」は「申す申す(申します、申しますの省略)」が語源ですから。「これからものを申します」って相手の注意をひく合図に使う言葉です。

トピ内ID:9c55abd9874540c4

...本文を表示

ギャップに和みますね

🙂
makamemo
50代、関東育ち・在住です。 知らない人への呼びかけで、いつもではないけど「もし」って言いますね。 「もし」と言って気づかれなかったら「もしもし」に移行します。 「あの……」とも言いますけど、より呼びかけているのは「もしもし」だと思っています。 ちょっとこっち見てもらっていいですか、みたいな感じでしょうか。 その外国の方は、日本語をかなり勉強されている方なのでは。 昔の日本映画好きな方が多いと聞きますし。

トピ内ID:6cbd93ef98442c76

...本文を表示

最近減ったかも

🙂
葉月
もしもしはちゃんとした呼びかけ言葉ですが、お若いトピ主さんは知らなかった? 電話限定の言葉じゃないですよ。 でもそういえば若い人がもしもし言ってるのは聞いたことないかも。 廃れつつあることばなのかな。 その外国人さんは日本語学校で「正式な」言葉を習ったのかもしれませんね。

トピ内ID:3660c8669d15500a

...本文を表示

日本語を勉強されたからですよ

🙂
みみ
日本語を母語として育った方は時代とともに言葉の変化がある中で育って、自然とつかわない言葉も出てきますが。 日本語を学んだ外国の方ほど、きれいな日本語を使われたりします。 「もしもし」や「もし」はれっきとした呼びかけの言葉です。 最近はあまり使われませんけどね。

トピ内ID:258e5ab66dd0b71d

...本文を表示

普通じゃないの?

🐱
日本語教育学部
その場面で「こんにちは」とは言わないでしょ。 そっちの方が警戒するが。 そこでの声掛けに使うのは「もしもし」「あの」、もしくは即「カバン開いてますよ」「お姉さん」くらいか? 「もし、そこのお方」はそうですが、電話でも使うし別に古くもないですよね? 今も生きてる言葉ですよ。 狂言ばりに「申し、申し」と言ってたなら、古風だね!となるのは分かりますが。 充分、日本語習得してるし、トピ主の言ってることの方が?です。

トピ内ID:d850b00ea3025435

...本文を表示

むしろちゃんと勉強したからでしょう

🙂
かめ
電話だけじゃない、呼びかけの言葉です。あなたの言う通り「もし、そこのお方」の「もしもし」です。おもしろい発想とかではなくて、本当にその通りですよ。 でもまあ若い日本人は使わなくなっていますよね。古い言葉が日本人よりむしろ外国人に伝わっていくとしたら言語学的に研究するとおもしろいかも。

トピ内ID:fc2996a471a33b73

...本文を表示

無知なトピ主

🙂
たこ焼き トピ主
レスありがとうございます!私が無知だったのですね、、。本当に恥ずかしい。でも今まで、誰からも後方から「もしもし、もしもーーし!」と電話の口のように呼びかけられた事がありませんでした。もしもしは、電話だけだと思っていました。最近では、電話でも「もしもし」と言わないことも多いので、驚くと同時に「なんで?」思ってしまいました。教えてくださってありがとうございます。その後に、会った友達にさっき道で~と話したら「もしもしってウケるね~」って言ってたので、気が付きませんでした。 きっと日本語をしっかり勉強して、真面目で親切な方だったんだと、改めて親切に声掛けて貰えて良かったなと。お陰で、私も一つ勉強になりました! みなさま無知な私をお許しください。

トピ内ID:2c31be69286e221d

...本文を表示

トピ内容から

🙂
トムヤムクン
ほのぼのトピックだと思ったのですが、トピ主さんの知識を問うレスが多くて驚いています。 「もし、そこのお方!」という言い方もトピ主さんはご存知のようですし……。 私も外国人に「もしもーし!」って英語(かな?)の訛りで実際に話しかけられたら笑うと思います。 ガキの使いみたいな感じで。 ちょっと殺伐とした雰囲気にもう一回出てきてしまいました。

トピ内ID:538c1f578918b1e8

...本文を表示

個人的には普通

🙂
みぃ~しゃん
個人的に赤の他人に声掛けする際の「もしもし」に違和感はありません。普通にある事だと思います。 間違いかも知れませんが、カリ〇ストロの城でヒロインのクラ〇スがぶっ倒れて気を失っているルパ〇に「もし…もし!」と呼び掛けていた記憶があります。

トピ内ID:81b60fd2ea9ac083

...本文を表示

どんな時に「もしもし!」

🙂
たこ焼き トピ主
みなさま、無知な私をお許し下さい! でも、本当に面白かったのです!実際に道で「もしもーーーーーし!、もしもーーーーーし!!」って呼ばれてるのを想像して下さい。なんか嬉しくなったのと笑顔になりました。 トムヤムクンさま、フォローして頂きありがとうございます! 最近、道で「もしもし!」って話しかけられた方、いらっしゃいましたら年代やシチュエーションを教えてください。クラリスは、例外です!王女なので(笑)

トピ内ID:2c31be69286e221d

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧