本文へ

アメリカ人のニックネームの使い分け

レス15
(トピ主 2
🐱
にゃ~
ひと
アメリカに住んで数年になりますが未だにアメリカ人のニックネームの感覚が掴めません。 例えば、最初に「My name is William」と自己紹介した人が、その後メールや電話で自分の名前を「Bill」と名乗っている場合、こちらが「William」と呼ぶと、相手は堅苦しく感じるのでしょうか? 相手がいつもメールを「Bill」で締めくくっているのに対し、こちらからはいつも「Hi, William」で始めることに何となく違和感を感じるのですが、でも最初に会ったときに相手の名前を「William」と覚えた以上、いきなり呼び方を「Bill」に変えることにも、「仕事でのお付き合いなのに馴れ馴れしすぎるのでは?」とこれまた違和感を感じます。 でも同じ「William」でも、仕事用の名刺でも「Will」「Bill」と名乗っている人もいるし…。 ニックネームの使い分けについて詳しい人がいたら教えてください。

トピ内ID:7940629163

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数15

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

私の感覚では

041
エリー
本名を最初に紹介されてたとしても、普段使用してる呼び名があるなら、そちらで呼びます。ただ、それほど親しくない人の場合は、Mr. 、Miss.などの敬称で姓の方で呼びますけど。

トピ内ID:3782948981

...本文を表示

アメリカンのニックネーム

041
Bonkura
そんなこと簡単ですよ 「どっちで呼んだらいい?」 または、「どっちで呼ぶほうがすき?」 この質問をすればいいんです でもあなた方の関係にもよりますが・・・・ フレンドですか? 職場仲間ですか? 場所によってはきちんと正式な名前、それもラストネームでなくてはダメな時もありますよ 世界中常識は同じです 30年米国在住で国際結婚ですが、米人社会と、日系(日本から来られた日本人も含)50/50の生活、使う会話も同じくこっち向いて日本語、アッチ向いて英語、の切り替え生活。とっさに出る言葉は日本語より英語、になっちゃってますが・・・・友人も国際結婚の方々が多いいんです。 でも、何処にいてもTPOをわきまえ、頑張ってほしいと思います。

トピ内ID:5878562458

...本文を表示

レスありがとうございます

🐱
にゃ~ トピ主
エリーさん、Bonkuraさん、レスありがとうございます。 親しい友人に対しては、「どっちで読んで欲しい?」とも訊けるし、ニックネームも抵抗なく使えます。 また、仕事では、お医者様に対してはDr.+ラストネーム、お客様に対しては、Mr.若しくはMs.を使います。 同僚を呼ぶときは、他の同僚の呼び方に倣います。 難しいのは、社外の人、プライベートでそれほど親しくない人、若しくはあまり親しくなりたくない人などです。 日本人の場合、例えば苗字に「さん」付けなど丁寧な呼び方をするときは、特に相手が年上の場合や仕事での関係の場合には相手への敬意もありますが、同時に敢えてファーストネームや愛称を使わないことで相手との距離を保つ場合もありますよね? この感覚はアメリカでも同じでしょうか?

トピ内ID:7940629163

...本文を表示

相手が選ぶらしい

🎶
ビルクリントン
Williamという名前はWillかBillかWillyとかWillieなどで、どういう名前で呼ばれたいか相手が決めるみたいですよ。もしメールでBillときたならそれはそう呼んでほしいからだと思います。それでもWilliamと呼ぶのであれば堅苦しくなってしまうし、相手を尊重する意味でもBillと呼んだほうがいいと思います。アメリカでは仕事だからこそ私は呼ぶべきな気がしますが。同僚ならなおさらです。会社によっても違うのですがもしボスなら迷うとこですよね。でも電話やメールでもはっきり示しているならそう呼んでほしいということではないでしょうか。 ちなみにRichardはDickとかRichとかRichieなどで、TheodoreはTedかTeddyになるみたいですよ~。

トピ内ID:1960907742

...本文を表示

私の場合

いちご
私も米国在住で、ファーストネームが英語の名前、ミドルネームが日本語の名前です。 日本人には、日本語の名前で、アメリカ人にはアメリカの名前という感じでなんとなく使い分けてます。その方が覚えやすいみたいなので。。。私は、基本的にどちらで呼んでもらっても、気にしないです。 仕事の場合、直接会ったことのない(メールでやりとりしかしない)お客さんがたくさんいるのですが、相手がMs. +ラストネームでメールしてきた時は、同じようにラストネームで返します。「Hi+ファーストネーム」のメールも同様です。この時、相手が書いた通りの名前(Billだったら Bill、 William だったらWilliam)で返します。

トピ内ID:0773787459

...本文を表示

WILLIAMに限って言うと

041
在米37年
アメリカでは名前によってニックネームの種類とその頻度が違います。 私の周りにWilliamの名の人でWilliamを日常使う人はいません。 (Prince Williamが唯一の例外です)。 Williamは(Willy Billyもありますが)圧倒的にBillになりますね。 さらに、Williamの名の人でいつもBillを自他共に使っている人が自己紹介で "My name is William." という事自体比較的稀です。私だったら 初めのEmailでは Dear William と書き、その返事で 相手がBillを 自称すれば、それ以後は、Emailでも会話でもBillに変えます。 ただしWilliam以外の場合、微妙な場合がたくさんあります。 RobertはBobのNicknameが一番多いようですが、BobbyやRobもあり、 RichardはRich,Rick,Dick,Richardのまま、などどれを使うか聞かないと 分かりません。

トピ内ID:3273474169

...本文を表示

ヨコですみません

🐱
子猫
こちらを読んで、アメリカ人のニックネームの謎がちょっとだけ理解できました。 というのも、私の趣味は読書なのですが、翻訳物がどうしても苦手。 なぜならこのニックネームが理解できないからです。 例えば ウィリアムが入ってきた。 僕はすぐに声をかけた。 「やぁビル!調子はどうだい?」 とか何とか言うんですよ。「ビルって誰よ?」と頭の中がごちゃごちゃに・・・。それで結局挫折してしまいます。 ウィリアムがウィル、くらいならまだ何とかなるのに、「ビル」って?! 「B」なんてどこから出てくるんでしょうねぇ。 リチャードは「ディック」 ロバートは「ボブ」 やっぱり法則が見出せません・・。 お国柄とはいえ、翻訳では統一してもらえると助かるんですが。 (でも日本でも典子を「てんこ」なんて呼んだり、久子を「ちゃこちゃん」なんて言ったりもしてますね。これも外国の方にはわかりにくいんでしょうね) アメリカ在住の方でもご苦労なさっているとのこと、私だけじゃないんだ、と思ったら書き込みせずにいられませんでした。 話をそらしてしまい、申し訳ありませんでした。

トピ内ID:1700417840

...本文を表示

トピ主です

🐱
にゃ~ トピ主
皆さんありがとうございます。 Williamを例として用いましたが(有名なクリントン元大統領の名前なので)、確かにクリントンも公の場でもいつも「Bill」と名乗っているように、Williamという名前の人は殆ど本名を用いることはないみたいですね。 私がよく迷う例として、他社でDavidという人がいるのですが、彼は名刺やメールのDefaultの署名ではDavidと名乗っているのに、よくメールを「Dave」で締めくくっています。 しかし、彼はそれなりにステイタスのある人なので、同じような立場の人は彼を「Dave」と呼ぶようですが、私が彼を「Dave」と呼ぶのは厚かましいかな?と思います。 あと、知り合いでRichardという名前の人がいて、彼は電話やメールでは「Rich」と名乗るのですが、大部分の人は彼を「Rich」とは呼ばず、本名で呼んでいます。 だから、私も彼を本名で呼びますが、本人は堅苦しく感じているのかな?とも思います。

トピ内ID:7940629163

...本文を表示

在米37年様

041
在米22年
こんにちは。 ニックネームについて、詳しいわけではありませんが。 Williamという名前で、呼び名もWilliamという人、私の知り合いで2人います。 やはり、ケース・バイ・ケースですので、聞いてみるのが1番かと、、、。

トピ内ID:5208447835

...本文を表示

ファーストネームがいいかラストネームがいいか?

041
Bonkura
兎に角そう堅苦しく考えないこと 年上だって普通にファーストネームで呼ぶんだし・・・ 社長にだってハーイ、ビルとかマーク、話が有るんだけど・・・・ って言う所が多いんですしネエ 中には『オイオイ、そんな言い方せんでいい、ビルでいいんだよ』なんて社長が言う時だってある タダ、社外の人が来てる、大事なミーティング中・・・・コリャ別! なんで貴女はそう難しく考えるのかなあ? 郷に入れば郷に従い、賢く、可愛くいてください すごく偉いサンだったらきちんとして・・・・ あとは良いんでスヨどうだって アメリカってその点、楽・・・なんですから 兎に角これこそ臨機応変 貴女の察知力でGo!ですよ もっと気楽に、もっと毎日を楽しく! ね、そうしてください

トピ内ID:5878562458

...本文を表示

米国におけるニックネーム考(1)

041
在米37年
Williamに関するウンチク をもう少し続けます。 私のまわりの例だけでは、説得力に欠けるようなので 少しネットで調べました。 数字を使って示してみます。 アメリカの現職の政治家でWilliamの名前を調べると、 Billと呼ばれる人は下記のとおりです。 州知事(50人)   2人のうち 2人 上院議員(100人) 1人のうち 1人 下院議員(435人) 8人のうち 6人 即ち、WilliamのFirst Nameは11人中9人 (82%)がBillを使っています(残りの2人は Williamのまま)。 Billを使う場合が圧倒的に多いという私の以前の記述を 裏づけています。 ちなみに43人の歴代大統領にWilliamは4人いました。 ホワイトハウスのウェッブページでは、Clinton氏を含め 4人ともWilliamと表示されています。しかし、その4人の Williamをさらに調べると、4人ともその昔、Billの通称で 親しまれていた痕跡が見つかります。

トピ内ID:3273474169

...本文を表示

米国におけるニックネーム考(2)

041
在米37年
そして過去の上院議員をWikipediaで調べてみると 150人のWilliamのうち147人までWilliamの表示 なのです。(例外の3人のBillはすべて最近の議員です。) これは明らかに歴史を語る時、日常使っていた呼び名より 正式な名前を使いたがる歴史家の慣習のあらわれだと 私は解釈します。 つまり Bill Clintonも50年もすれば William Clintonで置き換えられると予想されます。 (Jimmy CarterもいずれJames Carterになるでしょう。) 野球のメイジャーリーグの殿堂入りした選手名を調べると 20人のWilliamのうち、8人がBillと呼ばれ Williamのままがただ1人。そして残りの11人が それ以外の名で(Willieが5人も)呼ばれているのは ただの偶然ではないと思います。 つまり、野球選手のプロに なったとき、「芸名」に匹敵する名前として登録する時に あえてWillieを選ぶ人が多いのかもしれません。 (私のまわりにWillieはいません)。

トピ内ID:3273474169

...本文を表示

米国におけるニックネーム考(3)

041
在米37年
政治家の名が死後Billから正式なWilliamに時と共に戻るのに 対し、野球人はBillやWillieで親しまれた往年の名前が そのまま語り継がれるようです。 Williamがかなりの確率でBillの呼び名になるのに対し GeorgeやMarkはそのまま使われます。 それは英語をしゃべる人が親しい人を呼ぶときにSyllable(音節)の 数をケチる傾向にある事が大きな理由であると思います。

トピ内ID:3273474169

...本文を表示

米国におけるニックネーム考(4)

041
在米37年
Alexanderは4音節もあり、断りもなくAlex(あるいはただのAl)と 呼ばれるでしょう。 Christopher、Frederick、Benjaminなど、 3音節の名もはじめの1音節だけで普通はおしまいです。 では2音節の名は大丈夫かというと、Michael(Mike)、David(Dave) Steven/Stephen(Steve)など、やはり第一音節のみに省略される ことが多いです。しかし、よく観察すると、これらの場合、音節を省くだけで Spellingこそ変わっていますが、発音上、単に短くしただけなので 仮に間違えて使っても罪は軽いです。Nicknameという認識も薄いと 思います。 Jamesの名の人も、殆ど自動的にJim、そしてThomasも普通はTomに されてしまいます。 これらの例は、厳密に言うと、後に続く音節を省くのではなく 第一音節の母音も微妙に縮めたものを使うので、省略形というより、Nickname の分類になりそうですね。いずれにせよ、これらは音節の数を減らす習慣で 説明がつくと思います。

トピ内ID:3273474169

...本文を表示

米国におけるニックネーム考(5)

041
在米37年
Nicknameの中には、JimmyやTommyなど、少し幼児言葉的に 親近感を増す表現があり(音節は必ずしも減らない)、この場合は 本人に断らずに使ってはいけません。 Williamは一応2音節と数えるようですが語呂もイマイチだし縮小の 対象になるんでしょうね。 さて、日本人にとってWilliamがWillになるのは納得できますが どうしてBillになるのか? 不思議ですよね。 私の私見ですがWは ドイツ語では(Wilhelm =ヴィルヘルム)英語のVの発音になり、 さらにVはBの発音と(日本人だけでなくスペイン語系の人にも) 混同されがちで、WillがBillになってしまったのではないかというのが 私の勝手な想像です(この説明はあてずっぽで、間違いの可能性が 高いので信じないでください。) (Willyはアメリカよりドイツの方が多いように思います。) いずれにせよ、Richard が Rick になり、さらに その同韻語 (Rhyme)であるDickに辿りつく過程など、ニックネームも それぞれの長い歴史があります。

トピ内ID:3273474169

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧