本文へ

カラツ?

レス11
(トピ主 0
🐤
ども
話題
皆さん教えてください。 姑との会話で。 姑「その急須、カラツだよ」 私「カラツ?唐津焼の事ですか?」 姑「唐津焼じゃないけど、カラツ!」 世間一般では、焼物全般を指して‘カラツ’というのでしょうか?

トピ内ID:6002136811

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数11

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

一部の世間一般では

🐱
手前味噌
確かに「カラツ」と呼ぶのです。 又ほかの一部の世間一般では「セトモン(瀬戸物)」と呼びます。 「アリタ」と呼ぶ人もあります。 方言のようなものです。 お姑様が世間知らずなのではなく、又あなた様が世間知らずだというわけでもなく、お二人がこれまで暮らしてこられた「世間」が違ってたというだけのことです。世間が違えば文化も違います。これからも異文化交流を楽しんでくださいね。

トピ内ID:2674054843

...本文を表示

からつもの

🐱
risarisa
焼物は陶器と磁器に分かれまして 陶器(土から作る)を昔は「からつもの」と呼んだそうです。 最近ではあまり一般的には呼びませんが。 一萩、二楽、三唐津と呼ばれて、珍重された焼き物です。 磁器(石から作る)の総称を瀬戸物と今も呼ぶのと同じですね。 伊万里、有田、愛知の瀬戸、などが知られてますね。 お持ちになっている急須が陶器だったんですね。 古い人は言われるかもしれません。 お詳しいんですね~とでも交わしておけばいいと思いますよ。

トピ内ID:2672131382

...本文を表示

蛇足ですが

🐱
risarisa
伊万里~古伊万里と言われますが、有田焼を含みます。 その昔、ヨーロッパへ流通させる折、有田から一番近い 伊万里港を利用したことから、伊万里伊万里呼ばれるようになったものです 唐津焼じゃないけどカラツなの~っに似てるので書いてみました。

トピ内ID:2672131382

...本文を表示

カラツ=瀬戸物

💡
みみっと
カラツ=やきもの・瀬戸物です。70歳の母が言います。 例:そのお茶碗カラツだから気をつけて運ばないと割れるよ その他の個人例 さじ=カレーなどを食べるスプーン。ティースプーンはコーヒー混ぜるさじ。 はぜ=お米を圧力を掛けて膨らませたお菓子。通称ポン菓子。 げた=下駄~ミュールまで。バックベルトがなく突っかけて履く履物すべて。 ヤクルト=本家ヤクルト~あの形状に入った乳飲料すべて+最近では紙パックもOKに進化中 食べ物・日用品が多いですね。 方言というより呼び名の違い、みたいな。 義母・義姉は近所に住んでいますが時々 それって○○のことだよね って。 同じ日本語圏で同時通訳が入ることがあります。

トピ内ID:5338300986

...本文を表示

う~ん?

041
china
全くの初耳だったのですが、なんと!辞書にも載ってました。 陶磁器(焼物)のことを東日本では瀬戸物(これは知っていましたが)西日本では唐津物というそうです。 それがわかった上でもトピ主さんのお姑さんが仰った「その急須、カラツだよ」が理解できません。 「その急須、陶磁器だよ」ってことですよね? 一般的に急須って殆どが陶磁器だと思うのですが。 プラスティックとかもあるかもしれませんが、それは見ればわかることだし。 それをあえて「その急須、カラツだよ」っていうことはただ単に陶磁器という意味だけじゃない何かがあるんじゃないでしょうか?

トピ内ID:3620627326

...本文を表示

陶磁器一般が「せともの」

041
東海地方生まれ
お姑さんは中国以西の出身の方ではないでしょうか?そのあたりだと 陶磁器一般を指し「からつ」のようですね。 私は東海地方出身ですが、子供の頃から陶磁器一般を「せともの(瀬戸物)」 と呼ぶことが多かったです。 陶磁器を売っている店は「瀬戸物屋」でした。もちろん、有田も益子も 売っていますよ。 ウィキペディアで「陶磁器」と引くと正解が出ていますよ。ご覧ください。 私は、夫の親が使う「ジュース」の意味を理解するのに苦労しました。 「英語では、果汁100パーセントをジュースいう」とまで、日本国内で 厳密に意地悪に解釈したくないのですが、「少なくとも果汁を含んだ無炭酸飲料」 程度の範囲に留めてもらいたいものです。 しかし、彼らのいう「ジュース」は「アルコール飲料でない飲み物で、冷やして 飲むもの全て」なのですよ。特に缶入り。缶コーヒーやコーラも「ジュース」 守備範囲広すぎですよね。(笑) 近所の寄り合いに「ジュースを持って行く」というので、なっちゃんとかCCレモン を用意したら、ウーロン茶やコーヒーが無いと言われ、困惑したことありますよ。

トピ内ID:6717794263

...本文を表示

英語にすると、

るーさん
“磁器”はみんな「チャイナ」になっちゃいますよね―、確か。 「ジャパン」なのは“漆器”。輪島や根来といった高級品も、そのへんで売ってる量販品も一緒くた。

トピ内ID:8327860413

...本文を表示

唐津港から

041
オルカ
カラツ(地名と異なり平アクセント)は、陶磁器全般で、当地ではセトモノは少し安物というイメージがあります。 カラツという場合、唐津焼(陶器)ではなく、有田や伊万里の磁器も含んで有田から出荷されるものという意味だと思います。 当地では、このように同じ陶磁器でもアリタはすこし良いもの、瀬戸物は安物というニュアンスで言われることが多いです。山口県東部

トピ内ID:4288831028

...本文を表示

静岡県東部地方

041
白カラス
我が家では普段使いの陶器、たぶんお値段も安いものを総称して「瀬戸物」と言っていたようです。ちょっと横ですが、祖母は「しゃもじ」のことを「宮島」と言ってましたね。 「そこのミヤジマとって」みたいに。

トピ内ID:5654876530

...本文を表示

言いますねぇ

041
のんちゃん
地域や年代かもしれませんが、私の母は言いますよ。 焼物全般を「カラツ」と。 どもさんのトピを読むまで全国共通だと思っていました。

トピ内ID:1148151419

...本文を表示

皆さん、ありがとうございます

🐤
ども
トピ主です。 皆さん、レスありがとうございます。 世代や地域で、使われる言葉がこんなに違うものなんですねぇ。 手前味噌さんが言われるように、異文化交流と捉えて楽しみたいと思います。 みみっとさん、東海地方生まれさん、白カラスさん、いろいろな具体例ありがとうございます。 微笑ましいですね。特にジュースの件。 みなさん、同じようにモヤモヤされているのだなぁ、と(笑)

トピ内ID:9624163955

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧