本文へ

英語の疑問文を理解するには

レス14
(トピ主 1
あっき
話題
はじめまして。 英会話を必要に迫られて、頑張っている30代です。 夏に海外出張が決まっており、ここ数カ月焦りながら、毎日勉強しております。(数年前に受けたTOEICスコアは600弱) リスニングは勉強の甲斐もあり、単語自体は聞き来れるようになりましたが、その内容がなかなか理解できないのです。 たとえば、What are those people staying for? 読めば理解できます、すべての単語聴き取れます。でも、聞いた時は、疑問文の意味がわかりません。 聞く→理解 となるにはどのような学習が効果的でしょうか。どうぞよろしくお願いいたします。

トピ内ID:4077631112

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数14

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

同じです。/でした。

😢
エイリアン
私も同じような経験があります。 日本語の特徴が原因の一旦だと気づきました。 日本語は文章の終わりにくるまで、それが疑問文なのか、肯定文なのか、否定文なのか分かりません。でも英語は最初にそれが来るので、習慣として聞き逃してしまうのです。 コツは、be動詞、Do(es)、WHで始まるのは疑問文だと覚悟して聞くことです。 最初は、これは疑問文、これは否定文、これは肯定文と区別する訓練から始めて、意味が取れなくても相手が何か尋ねたいのか、意見を言いたいのかだけでも分かれば、聞き返しようもあるのです。聞き返すことを恐れないことも会話をするコツです。

トピ内ID:6158134953

...本文を表示

私も英語勉強中

041
カンガとルー
私の場合、少しくらいの日常会話なら理解できるかな? と言う状態で海外へ行きました。 が、はっきり言って現地では英語が理解不能でした。 日本ではアメリカ人の英語の先生でしたが、 日本人にわかりやすい英語で話してくれていた のかな?と今では思います。 3年海外で生活していても今もリスニングは苦手です。 1、わからないときは聞き返す。 2、ゆっくりしゃべってとお願いする。 などするとだいぶましですよ。 あんまり心配しないで、海外出張がんばってください。 私の周りもアジア人の移民が結構いますが、 ちょっとくらい間違ってても みんな気にしてません。 「疑問文」とばかり気にしないで。 疑問を必ず疑問文に直して聞いてくるとは 限りませんしね。

トピ内ID:4301509993

...本文を表示

ラジオ番組を

041
selaveen
聴くのをお勧めします。 トピ文にあげておられる英文が耳から入ってきて意味が不明、でも個々の単語は聞き取れる、 であれば、  後は身につけた表現が音声となって結びつくかどうか なので、ある程度は聞いた量に比例します。 ラジオがいい、というのは、音声だけで映像での手助けがない、 よって、音に集中できるからです。 某公共放送の、レベルわけされてるものの、一番下と二番目は不要でしょう。 (でも、それでもわからないとなったらそこから聴いてください) それより上のレベルを、聞き流すだけでもいいです、なんでもないときに聴いてると、 日本語で解説もはさんでくれますから、 聞き取れる=わかるに少しでも近づけるのではないでしょうか そういう意味で市販CDはあまりお勧めしません。 夏までにはまだ時間があります。ご健闘を!

トピ内ID:7457959127

...本文を表示

一案として、

041
k
アメリカではロゼッタという語学教材があります。 多分日本にも進出しているのではないかと思います。 PCを利用して、目と耳を使って英語に慣れていくシステムのようです。 英会話はやはり実践だと思います。 この教材は短期間で実践的な勉強をするのに 適しているように感じます。 私は利用したことがありませんので 断言はできませんが・・・ ご参考までに。

トピ内ID:3632905381

...本文を表示

確かに

🐧
thereyougo
What are those people staying for ? って一つ一つの言葉は簡単ですね。でも、この文の意味となると、何だろう?と思ったりするの良く分かります。意味としては「その人たち、何の目的で(ここに)いるの?」ってところでしょうか。 ~ing for というのは、何々のためにとか、何々の理由でとか言う意味です。 色々な会話の文は、本で習う文とは違うケースが沢山あります。 一番の近道は、英語を話す人とお友達になる事です。そうすれば、堅苦しい文だけでなく、会話の文も覚えられやすくなります。 疑問文もいつも Do What Where Why Who How などだけでなく You did ? と言うのも可能です。でもこの場合は、どっちかというと聞きなおす(再確認する)といった感じですが。あなたが何かをしたときに、相手が「本当に?」と聞き返したいときに「You did ?」と言った感じで言えます。 後はとにかく沢山の使用法を覚えるしかないですね。英語でTV(DVD)を見るのもいい練習になりますよ。 頑張ってください!

トピ内ID:4120558565

...本文を表示

とぴ主です(感謝、感謝です)

あっき トピ主
トピ主(あっき)です。 皆様、ご助言いただきまして、感謝、感謝です!! 同じく英語勉強中の方からのアドバイスもあり、うれしいです。 みなさんのアドバイスで共通していることは、「英語を集中して聞く」ことですね。実践してみます!!某公共放送も聞いてみますね。 お励ましの言葉いただきまして、海外出張が気になって気になって毎日が辛かったのですが、心が少し安らぎました。 頑張ってみます。取り急ぎお礼まで。

トピ内ID:4077631112

...本文を表示

必要な事はこれだけ

Ash
疑問文にしろ何にしろ英語を聞いて日本語に頭の中で翻訳して理解するのではなく英語を聞いたら英語で理解するようにするのを目標にして下さい。これは毎日の練習でも何とかなります。

トピ内ID:4727209369

...本文を表示

英語はとても難しいですね。。

041
カワウソ
日本語を勉強し出したら初めて自分の母国である英語が難しいと思いました。書く事や読むことは日本語に比べてそこまで難しくないかもしれないけど英会話はとても難しいです。頑張って下さいね! さて、例にあげた What are those people staying for?ですが、2つのヒントがあります。先のレスに出たが、Whatから始まる文章の9割以上は疑問文となります。そして、最後にforが書いてありますよね。その場合の8割も疑問文となります。ですから、両方ともが出ている場合、間違いなく疑問文となります。 まぁ、英語ですから例外はないと言い切れないけど、大体そういうもんです。

トピ内ID:7656237375

...本文を表示

邪道ですが文法は忘れてみる。

041
がんがん
おなじ What から始まる分でもWhat I want to say is... なんて始まっちゃうこともあるし、 I wonder... で疑問になってる時もありで、本当にややこしですよね。 学習法と言うものではないので申し訳ないですが、私が海外に来たばかりの頃に苦肉の策として使っていた方法は、「そのセンテンスで、どの単語に一番抑揚が付いてるかで、疑問の対象のアタリを付ける」です。 ついつい文法を考えて訳してしまう場合は、文法の事は忘れて、とにかく耳に残った主要部分で、アタリをつけるんです。 What people staying ? 何、人が、居る? と、その時の状況で、大まかな意味は解っちゃいますよね。 まあ、こんな感じで全てうまくいく訳はないのですが、慣れてくれば、 「What are」「those people」「staying for」? と小さな単語も聞こえてきて3つのかたまりに聞こえてくると思います。 それでも解らなくて聞き返せる状態のときは絶対に聞き返す。 さら~っと聞き返すのもよし、興味深げに聞き返すのもよし。あとは慣れのみ。 がんばってください!

トピ内ID:0542273500

...本文を表示

英語で考えるも、ひとつの方法。

🙂
トト
考えるときも、英語でがんばってみる。 一日中ではなくでもいいんですよ、日本語からの翻訳なしで英語を頭の中でつかってみる。誰も、周りにいないなら声に出してももちろんOKです。(馬鹿っぽいですけどね) 例えば、「あぁ、疲れた~」だったら「Oh, I am tired 」、「眠い」だったら「I am sleepy.」など。 kさんが言っていたように、ロゼッタはわりといい教材ですよ。(それなりに、お値段もします。)わたしは、英語ではありませんがロゼッタ使ってました。買わずにネット上での使用のみです。基本(読み、書き)がしっかりしているのならば、ロゼッタでもいいと思います。 後は、ラジオ番組やポッドキャストなどを使用して、聞きまくるといいです。 がんばって下さい!

トピ内ID:2895671012

...本文を表示

お気持ちわかります

041
ochairo
お気持ちをお察しします。私もそうでした。 人によっては、英語学習の穴になっているような気がします。 他のことももちろん大事ですが、瞬時に意味をくみ取るという意味では、疑問文こそ真っ先にその練習をしなくちゃいけないものなんですよね。なにせ相手がピンポイントでこちらに聞いてるんですからね。 なのに、普通の教材で勉強していると、そんなに多くの疑問文がでてくるわけではないのでなかなか身につかないんです。 私はこれを克服するために、TOEICのパート2用の教材の音声を、とりあえず100個くらい集めて、毎日聞いて、音と意味の同化する訓練をしました。 最初は、疑問文の最初の3語をまず聞いて、何を聞いているのかだけは瞬時にわかるようにして、徐々に、その3語を頭に残像として残しながら後ろの文章も理解する訓練をしました。 慣れるとなんとかなるものですよ。 がんばってください。

トピ内ID:6448300801

...本文を表示

答えの例

🐤
在アメリカ
 What are those people staying for? と聞かれたら  I don't know とか Who knows. と答えます。これで疑問文の殆どを片付けています。愚問が多いんですよ。  「この人達なぜひっかかってんの?」と日本語で聞かれたら「さあ」「知らねえよ」「うるせえ爺(婆)だな」「あの人ならご存知でいらっしゃいますことよオホホ」とかで99%片付きますよね。そんなもんじゃないかな。

トピ内ID:7638254151

...本文を表示

良く分かりますよ

041
SpeakEasy
私も全く同じ経験があります。   特に授業などで教師の質問は文章として分かるのですが、漠然としていて、何と答えるかが分からないので、いつもクラスメートの回答を聞いて、ああこういう方向の答えを聞いているんだ ということが何度もありました。 私が思うに、あくまでも経験だと思います。   特に英語は 前置詞 に意味を持たせる場合が多く、慣れていないと、戸惑いますよね。 例えば、トピ主さんの例文だと、文中に purpose などの明らかな語が入っていればすんなりと分かると思います。 トピ主さんは、ある程度のレベルにあって、そこからもうひとつ上のレベルへ行くために学習をしている人なら誰もが通る関門にいると思います。 辛抱強く続けていると、ある日突然 あ、聞いて分かる と思う日がきます。  あせらないで。 頑張って。

トピ内ID:6644765084

...本文を表示

鸚鵡返し

041
HU
私は、英語で外人と会話するとき気をつけていることがあります。 まず、スモールトークってきついんです。 相手は、ノッてくると早口になり、冗談を言って自分で笑い、最後はテナワケサ!みたいな感じになる。 もうどうしていいのか分からない。 最初のフレーズを聞き逃さない訓練は、 彼らが、I went ペラペラ と言ったら、Oh, did you? (そうなんですか) Now I am staying ペラペラときたら Oh, are you? (そうなんですか) と、相槌を打つ練習をすることです。 すると最初の言葉、時制を聞き逃すまいと注意します。 会話を続けさせるこつは、相手の言葉をオウム返しすることです。 They are staying for reserching Japanese architecture. と聞こえてきたら、"Japanese architecture" を繰り返して次に5W1Hのどれかを付ける。 "Japanese architecture! Why?" 聞こえてきた言葉の一つを繰り返すと、聞いてる雰囲気をかもし出せます。 頑張ってください。

トピ内ID:5649426257

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧