30代も半ばを過ぎると葬儀への出席が多くなりました。
(自分の父の葬儀もありました)
そこで、最近ちょっと困ったなあと思うことがあり
是非こちらの皆様のご意見を広くお聞きしたく、
トピをたてさせていただきました。
故人とまったく面識が無い、遺族ともあまり付き合いが無い
場合は定型文で済むとおもうのですが、
遺族の方と親しい場合や遺族が少し遠い親類(故人と面識が無い)
の場合は、すぐにお悔やみの言葉が出てこなくて困ります。
定型文だとちょっとよそよそしいような気がするのですが
皆さんはどうされているでしょうか?
自分の父が亡くなるまでは、遺族の方はお悔やみの言葉など
覚えてられる状態でないので定型文でよいと思っていたのですが
自分が遺族の立場になってみると、定型でない言葉が心に染みて
有難く思ったので考えを改めました。
改めたものの、まったく言葉が出てこなくて・・
ちなみに私の住んでいる地方での定型文は
「この度はご愁傷様です」「お気を落とさないでくださいね」
「お疲れのでませんように」です。
これも地方によっては違うのでしょうか。
上のようなお悔やみの言葉は却って失礼になるような土地もあるのでしょうか。
ご意見お聞かせください。
トピ内ID:4657904644