本文へ

欧米人の態度

レス35
(トピ主 0
041
yuming
恋愛
春にヨーロッパ人と結婚予定のものです。それぞれの国に住んでいるのでクリスマス休暇にしか会えませんが、毎日送られてくるメールが「愛している」「大好き」「君は僕の太陽」とか熱い言葉のオンパレードです。 嬉しいのですが私はこういう言葉をあまり軽々しく使いたくないので、つい返信は控えめな表現になってしまいます。あちらではこういう表現は一般的ですか。 またその表現は結婚後にはなくなってしまうのでしょうか。(つった魚に餌をやらないみたいに)時にはうっとうしく思えます。 ちなみに私のほうがずいぶん年上で(私は気にしていますがむこうはあまり気にしていない)すこしも美人ではないので、よけい相手の素敵だ、魅力的だという表現が嘘っぽく思えてきます。

トピ内ID:8150145448

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数35

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

ひとくくりにしないで

🐤
Moni
ネット上なので、国を特定したくないのは判りますが、 同じヨーロッパでも国や個人によって違うので、ひとくくりにしない方がいいですよ。 個人の性格にもよるので、一概には言えませんが、私の知っている範囲内では ラテン系(フランス・スペイン・イタリア)の人達は愛情表現が豊かだと思います。 ゲルマン系の人達は比較的大人し目のように思います。 かく言う私の夫もラテン系で結婚するまでの遠距離だった期間は、毎日 スカイプやメールで情熱的な表現をしていました。 私も美人ではありませんので、恥ずかしく「綺麗」じゃないから恥ずかしいと言うと、 表面的な所だけを言ってるのではないと言われ、そう思ってくれるのはありがたいと 思うようになりました。 結婚して3年になりますが、今でも毎日のように同じような表現で言ってきます。 こちらでは女性の友達同士でも人称代名詞のように「美人さん」と言ったりします。 客観的に見て?の人に対しても言ったりする国なので、社交辞令的表現のようです。 夫にそれを言うと、自分は他の人には言わないと言っています。 本当かどうか怪しいですけどね。

トピ内ID:2627677884

...本文を表示

普通だと思います

🐱
青りんご
もちろん個人差はありますが、私は普通だと思います。 私もトピ主さんと同じ感じで、昔夫に私の愛情表現はなんだか淡白だと直接言われた事があります。でも日本人はそういうものだと分かったみたいですが。さて、結婚して10年近くになりますが、夫は結婚前と変わらずの愛情表現です。10年経つと鬱陶しいというよりは、慣れてしまって耳から素通りしています。(笑) 婚約者にとっては婚約相手がやっぱり一番きれいで、魅力的なんですよ~。だから嘘っぽく聞こえても、相手はそう思ってるんです。 最後になりましたが、どうかお幸せになってくださいね! ご結婚おめでとうございます。

トピ内ID:3272818525

...本文を表示

二人で決める事

はぐはぐ
トピのタイトル<欧米人の態度>を<彼の態度>と変えたほうがいいです。 彼一人の態度=欧米人の態度ではない!とレスがきますよ。 確かに<欧米人>は日本人より愛してるだの、大好きだのという情熱的な言葉を頻繁に使い、公然とキスしたりハグしたりますが、習慣なんだからしょうがないと思います。 あなたも、自分の御両親がキスしたりハグしたりするのを見た事ありますか?ないでしょう?<欧米人>にしてみたら、信じられない事ですよね?でも、日本人は(特に昔の人は)そんな習慣がなく、他の言動でお互いの愛情を確認しています。 どんな人と結婚しても、お互いの愛情確認はカップル毎に違うものです。<日本人>のようにキスもハグも、愛してるよも言わず、愛情確認をするか、<欧米人>のように頻繁に言葉にだして愛情確認をするか、二人で決めてください。

トピ内ID:8523460284

...本文を表示

言わせておけば?

🙂
ニセ美人
お相手はイタリア人とかスペイン人とか南方の方ですか。情熱的ですね。 「嘘っぽい」のではなくて、本気で言ってるんです、絶対。 うちの夫は北の欧州人ですので少しは控えめですが、それでも良く褒めてくれます。25年たってもあんまり変わりません。夫の親戚も、私のことを美しいと言ってくれます。…日本では誰も言ってくれなかったのに… でも、あんまり繰り返されると嫌になるっていうのはわかります。 こっちでは、くしゃみをするたびに、誰かが 「お大事に!!」って言って 「ありがとう」って即返事しなきゃいけません。 私は、結婚後10年くらいたって、夫婦間でこれを言い合うのをやめるよう頼んで受け入れてもらいました。くしゃみくらい思うようにさせてよ!ってね。 褒めてもらう分には悪い気はしないでしょうから、言わせておけばどうですか。でも、どうしても嫌だったら、文化の違いをを説明して、少なめにしてもらえばいいと思います。片方だけが悩み(?)を持ち続けるのは良くありませんよね。 いずれにしても、お幸せに。

トピ内ID:2265236986

...本文を表示

ヨーロッパも広い!

🎂
ラナン
レスのタイトル通り、ヨーロッパは広いです。トピ主さんの婚約者はどこの国の方ですか?ラテン、ゲルマン、スラブ系、その他?それぞれ民族性も違いますから、一概にヨーロッパ人は?で議論は難しいと思います。 私の夫は北方ゲルマン系、つまり北欧人です。日本人男性と同じで一般的に北欧男性はシャイなので、夫は付き合っていた頃から愛の表現はあまりしてくれませんでした。同じ北欧人でも、愛の表現が派手な人もいるかもしれません。 遠距離恋愛ですから、トピ主さんも勇気を出して愛の表現をしてみてはどうですか?それで婚約者さんが安心するかもしれませんよ。お幸せに。

トピ内ID:0188833524

...本文を表示

ヨーロッパ在住です

041
マシェリモンシェリ
ヨーロッパって何カ国あるかご存知ですか? そして裕福ではない国も含まれるのをご存知ですか? 言葉で表現する人、態度で表現する人、日本人でもいろいろいますよね。 憧れだけで結婚すると大変なことになりますよ。 鬱陶しいと感じるくらいなら結婚しなければいいのにと思ってしまいます。ちなみに、ヨーロッパのある国では、結婚も離婚も大変ですよ。 同じ日本人と結婚時と同じではありませんし同じ国内でも州によって、市によって、人によって違いますから下調べをきちんとして行った方がいいですよ。 幸運をお祈りいたします。

トピ内ID:2744737142

...本文を表示

夫がアメリカ人です。

🐱
かずこ
ヨーロッパの人じゃないですが、アメリカ人の夫がいます。 確かに今まで付き合ってきた日本の男性と比べ、私の夫は愛情表現は豊かと思います。 でも、外国人だからといって必ずしも愛情表現豊かなわけでも無いと思います。アメリカ人でも釣った魚も餌をやらないタイプもいます。 トピ主さんのフィアンセはどんな感じなのでしょう? 結婚後変化がありそうな感じなら結婚はあせらないほうがいいと思います。 国際離婚、結婚よりたいへんですよ!(結婚するのもたいへんですが。。) 私の夫も私がすっぴんジャージ姿でも褒めます。謙遜してしまうのが日本人の良いところであり悪いところですよね。 フィアンセの事を信じてるなら、喜びましょう!いつまでも謙遜ばかりしてると褒めるほうも悲しいですよね。トピ主の謙遜な態度が結果「釣った魚に餌をやらない」状態にしてしまうかもしれません。

トピ内ID:9315746175

...本文を表示

人による

041
痛快娯楽
ご婚約、おめでとうございます。 さて、愛情表現ですが、こればかりは本当に「人による」です。 実際「釣った魚に餌をやらない」というご夫婦も存在すると思います。 「欧米」という事ですが、少なくともアメリカの場合、一般的には愛情表現は日本人よりストレートかな、と思っています。 私の夫はアメリカ人、結婚20年ですが、未だに歯の浮くような事を口走ります。 そして日本では、一歩外に出れば謙遜で、割と奥さんの事をちょっと悪く言う傾向があるようですが、こちらではそのような事は殆どないのが一般的だと思っています。 yumingさんの婚約者が結婚後にどんな風になるかは解かりませんが(本当に人によるので)、ご自分の気持ちは我慢せず表現してみて下さいね。 お幸せな結婚生活になりますように。

トピ内ID:8180762502

...本文を表示

個人差はあるかと思いますが

🐤
lilmonkey
ご結婚おめでとうございます。 来春ですか♪ うちの夫も海外の者ですが、結婚してそういう言葉が更に酷くなりました。 喜ぶべきことでしょうが、主さんもおっしゃる様にうっとうしい時もあります。。。 私自身、海外育ちなのですが、いたって淡白なほうなので、絶えず「僕のlilmonkey(はぁと)」とまとわりついて貰ったら疲れてしまうのが正直なところです。 冷たくされるよりはましですけどね。 お互いに、贅沢な悩みですね。。 お幸せに☆

トピ内ID:7902206499

...本文を表示

ごちそうさま。

在米
ふふふ。愛されていて幸せじゃないですか。 おばさん、ちょっと妬んじゃいます。 欧米人って本当に歯の浮くようなこと(失礼!)、言いますよねー。 聞いてるこっちがこっぱずかしくなるような。 結婚後でも言う人のほうが多いと思います。 奥さんを紹介するとき"This is my beautiful wife." とか言う人がいて、それはそれでほほえましいことなんですけど、うちの夫がそんなこと言ったら「熱でもあるの?」と心配しちゃいます。 いいじゃないですかー!言ってほしくても言ってもらえない人も多いんですから、素直によろこんじゃいましょ!

トピ内ID:9660834736

...本文を表示

概して大げさです

041
外専
私は男ですが、旅先で出会ったイタリア人の男性から手紙をもらったら、最後にbaci(キスの意味)と書いてあるので、最初はこいつはホモセクシャルかと思いましたが、男に対してもこういう言葉を使うので、女性に対してはもっと凄い言葉を使うわけです。イタリア人ほどでなくても、概して西洋人は大げさな表現を使います。私はけっこう褒め言葉を使うのが好きで、日本女性からはキザだとか言われましたが、西洋人には全然OKでした。 結婚してからも、毎日褒め続けるのが西洋人の男の務めですが、ある日突然「好きな人が出来た」とか言って離婚されることもあります。そのギャップがちょっと日本人には考えられないので驚かされます。しかしながら一般論としてですが、日本人女性とくっつく西洋人の男性は日本的というか、精神的にやや弱いところがあって、日本の古風な女性像を求めている場合が多いので気をつけてください。私の周りでも、奥さんに働かせて家にいる男性が、国際結婚の場合、確率的に高いです。みんな優しいいい男なんですが、自国の強い女性が苦手で、日本女性と一緒になったという感じがします。

トピ内ID:3131538763

...本文を表示

ヨーロッパもいろいろです

🐶
Maple
現在ヨーロッパ在住、夫は日系ヨーロッパ人ですがほとんど欧米育ちです。 私自身は日本と欧米に在住しています。 まず、お友達も含めて、どれだけ多くのヨーロッパ人とお付き合いがあるのかわかりませんが、ヨーロッパという一言ではくくれないと思います。 ヨーロッパこそ、国によって文化が違いますし、しかも国の中でも地方により文化やお付き合いなどが全く変わりますので、ひとくくりに『あちらではこいう表現は一般ですか』というご質問には回答しにくいかと思います。 といいながらも、普通はおっしゃっているような表現は日常的にはあるかと思います。しかも、今結婚直前の恋愛中ですから、ある意味、一番『盛り上がっている』時ですよね。でしたら熱い言葉のオンパレードは今だからこそ!なのではないのでしょうか。 欧米人は年は全く気にしませんね。それだけ相手から愛されていらっしゃるのでしょうから、ここは素直に受け入れて浸っているのもいいですし、もし何か相手の行動で不信感があるからYumingさんが懐疑的でいるのでしたら、ご結婚される前に解決する必要があるでしょうね。

トピ内ID:0779675225

...本文を表示

ご結婚前に。

🎶
mimi
相手の国の文化、習慣などをしっかり理解した上で結婚されたほうが よいのでは?国際結婚と同等離婚も半数です。 安易な国際結婚は止めましょう。結婚は法に触れる行為です。 日本人を狙うジャパ専にはくれぐれもご注意を。 HPで国際結婚、離婚沢山ヒットしますので、参考になさって 下さい。

トピ内ID:9831862981

...本文を表示

一般的です

🐱
さくら
結婚15周年を迎えました。現地に住んでいます。私はもう45をすぎましたが今でも主人からは「僕のうさぎちゃん」やら「sweetie pie」やら呼ばれます。私も外見はどう見ても美人ではないですし2歳半私の方が年上です。 そういう言葉って慣れますよ。私自身子供達を「可愛い子」やら「大事な赤ちゃん」やら呼んでますからね。日本では考えられないけどこちらでは普通ですよ。

トピ内ID:7522750196

...本文を表示

まず、

💢
欧米かっ
「欧」と「米」でも全然違う気がしますが・・・

トピ内ID:4636168307

...本文を表示

私も誰かの太陽です♪

041
えん
>あちらではこういう表現は一般的ですか。 こんなことを聞かないとわからないくらい、知識がないのに結婚して大丈夫ですか…。 一般的に(私はもう常識と言えるくらい一般的な知識と思っていましたが)日本人は愛情表現が少なく、ヨーロッパ系の人は多いといわれます。 でも、もちろん国やその中でも地域、もっと小さく言えば家族によっても違うのは当たり前ですが。 愛情表現されて、うっとおしいと思う人とどうして結婚したいのか、さっぱりわからないのですが… 彼がヨーロッパ人じゃなく、日本人で愛情表現が多い人なら、結婚してないんじゃないですか?うっとおしい!で、終わったりして。

トピ内ID:2491374227

...本文を表示

一般的かは分かりませんが...

041
mimiko
...全く普通の顔の私の夫のケースですが、うちもそうだったし(結婚前)、結婚後(二十年)たってもそうです。同じような事を言います。もう四十代後半ですが。 本人の性格もあると思います。 うちは、思った事は言葉と顔に出るタイプです。 私の方は、言ってもうらうのは嬉しくても、自分から言うのは恥ずかしいので「たま~に」返してますけどね。そうすると、ちょっとびっくりされたりしますが。 でも、言ってもらったら「にっこり微笑んで」嬉しいって事は伝えてますよ。 メールだと、それは出来ないですね。サンキューって返してみては? 結婚生活の潤滑剤みたいな感じです。 うっとうしいなんて、言わないでね。 きっと良い夫婦になりますよ♪

トピ内ID:0268444589

...本文を表示

うろ覚えで申し訳ないですが

🙂
うーんと?
ヨーロッパのどこかでは、それを一日一回一生言い続けないと 離婚理由になると聞いたことがあります。 その方は今から練習(習慣付け)しているのかも知れませんね。 日本人としてはうっとうしいかも知れませんが、 義務なので「おはよう」や「こんばんは」に脳内変換しましょう。 あなたにも義務が課せられますので今から練習しましょう。 がんばってください。

トピ内ID:5280105723

...本文を表示

わかります。

🐱
みいこ
外国人のほめ言葉は、びっくりしますよね。 私もお尻の辺りがこそばゆくなりました。 でも真剣に言ってるのではなく、一種の癖でして、 日本人なら、あんな事を言うのはすごく愛してくれてる・・・ と思いますが、冷めたらすぐに別れますし。 言われた事は聞き流すようにして下さいね。

トピ内ID:4602954710

...本文を表示

素直に受け取っておきなさい

041
be young
すべての人がそうだ、とも言えませんが、大部分の人はこういった日本人が普通に聞くと、歯の浮くような台詞を振りまいています。気持ちを素直に表している、と言うのだか、決まり文句のようだと言うのか、よくわかりませんけど、言葉そのものは深刻に受け止めなくてもいいですよ。 釣った魚にエサをやらないかどうかは、またその人次第でしょう。うちの主人は、日本が長くて、昔ほど甘い言葉は言わなくなりました。文化的に日本に近づいたんでしょう。 もちろん私も結婚前からそういうのはあまり好きではなく、私が甘い言葉を使うことはなかったので、それが大きな原因の一つだとは思います。 でも中には、毎日『愛してるよ』と言わないと、満足しない男性もいて、離婚するようなケースもあるそうです。 日本の男の人よりも、奥さんがセクシーで魅力的であること、積極的に向上心を持ち続けることなどに、とても価値を置いている人が多いのも事実だと思います。 女性として期待される部分が、日本人のそれとは違うことも多いので、とにかく話はちゃんとするようにね。 たぶん、『女性』としての部分を、いつまでも忘れずにいることが、とても重要だと思いますよ。

トピ内ID:6173684051

...本文を表示

米です

🙂
リング
国民性でしょうか? 「愛してる」「僕のプリンセス」等々・・・。 結婚してもずっと言い続けてくれます。 ただ気になるのは・・・褒め言葉が嬉しくもくすぐったい気持ちは分かるのですが、「うそっぽい」と感じている・・・。 騙されている感じ?? 信頼関係は築けていらっしゃいますか? 信頼関係があれば、彼の言葉を正面から受け止めることが出来ると思うのですが。 信頼関係のない状態での結婚は不安を生みますからあまり健康的ではない気がします。

トピ内ID:1128972086

...本文を表示

大丈夫です

041
慣れます
私も欧米人の夫、私がずっと年上で(相手は気にしていません)容姿にはまったく自信はなく、という状態ですが、「大好き」「かわいい」などなど結婚15年目にして未だに言ってくれます(太っていたときには「大好きな君がもっとたくさんになったね!」とまでほざいておりました)。 冗談やお世辞ではないみたい。どちらかといえば、日常会話? そんなわけで、5回に1回ぐらいは「うそやろ!」と一応突っ込んではみますが、他にそんなことを言ってくれる人は皆無なので、まあいいやと思ってありがたくお言葉をいただいております。 yumingさんの婚約者さんも、お世辞などではなく本気でそう思っていろいろと嬉しい言葉を贈ってくれるのだと思いますよ。ですから結婚したら豹変ということもないです。 安心して!

トピ内ID:1729557404

...本文を表示

余計なお世話ですが

😀
とと
結婚する相手のことを何も知らないような内容の投稿に驚きです。同じ日本人でも愛情表現豊かな人もいればそうでない人もいます。欧米人は、などというよりも貴女の伴侶になる人なのに、結婚したら「釣った魚に餌はやらない」タイプかどうかなんて貴女のみ知ることです。彼がどういう性格の人間なのかちゃんと見極めてから結婚したらいかがですか?

トピ内ID:6164016972

...本文を表示

どこの国の方かな?

🐧
とまこ
国や宗教、親の出身国でちがいます。 ヨーロッパでも、例えば、イギリスとフランスでは全然違います。 だから、なんとも言いにくいです。 人にもよるし。 私の夫は日本人ですが、結婚4年目で愛してる~は面倒くさいほど言います。私は言わないほうなのでバランスが取れてます。 南米人の親友は愛してるよりも、きれいだよ、セクシーだよって奥様に言ってますね。挨拶代わりでしょう。 夜はクラブでナンパですから。 浮気する分、奥様を女王様扱いです。 一方、ドイツ人の友人はあまり奥様へのリップサービスはありません。淡白な方です。でも奥様を大切にしてます。 ナイジェリア人の友人は、5人も奥様がいますが、ひとりひとりに愛をささやいています。歯の浮くような言葉のオンパレード。 インドネシア人の友人は典型的な昭和初期の日本男児のようです。亭主関白。でも、奥様の悪口は決して言いません。 と、言うことなので・・・、色々な国の方々と欧米滞在中に交流させていただいた結果、わかったことは、 人それぞれ。 ということです。 国は関係ありません。

トピ内ID:7403871273

...本文を表示

多分一般的だと思います

ハイチュウ
私もヨーロッパ人の彼とお付き合いしていますが、基本的にはそのような甘い言葉は日常茶飯事に聞いていますし、メールでも来ます。最初はそのような甘い言葉に免疫がないのでお世辞じゃないか、騙されるのではないかと常に疑いの目で見てました。 ですが、二年経ちましたが態度は殆ど変わりませんし、相手の行動言動を見ていると信用出来る人なので外国の方なら普通なんだろうと今は素直に言葉を受け取って嬉しいと伝えています。(彼も嬉しそうです) 好きでもない相手と結婚はしないと思いますし、美人=必ず「もてる」ではないと思います。 少し気になったのはトピさんは軽く甘い言葉を使いたくない、でも相手が結婚後言わなくなったら鬱陶しいなんて、ん?と思ってしまいました。(偉そうに書いてスミマセン)逆にトピさんも言う機会を増やしてみては?文化の違う者同士ですから歩み寄りが大事ですし、せっかく結婚するのですからもっと自信持ってください! 最後に、彼はヨーロッパ人との事ですがタイトルが何故「欧米人」なのでしょうか??欧州人ではなく? 少し気になりました。

トピ内ID:4324920733

...本文を表示

あるアメリカ夫婦

041
あろは
私はアメリカ人と結婚してアメリカ在住15年です。 多くのこちらの夫婦をみてて思うことですが、たしかに、愛してるとか、きれいだとか、公前でキスするハグするなど、よくあることです。羨ましいくらい仲のいい夫婦もおられますが、”愛してる”を連発したり、外見をホメあってる夫婦より、お互い尊敬しあっているのがわかったり、よく話をしている夫婦のほうが離婚もせず、うまくやっています。トピぬしさんが、どういう状況で知り合い、婚約し、今、離れて住んでいるのかわかりませんが、、、褒め言葉や、愛してるの連発は、軽いからいえてる場合もあるので注意が必要です。

トピ内ID:4705614657

...本文を表示

お勤めです

🐤
ぴよ
外専さんのレスに、100回うなずいています。 褒めるのが、お勤めなのです。それが習慣です。 もしかしたら、愛がないかもしれません。 でも、言います。愛してるって。 そして突然、びっくりするような別れが来たりもします。 彼らは優しいいい奴ですが、気の強い自国の女に辟易しています。 日本の大和撫子よりちょっと強い奥さんは、異国でもバリバリ働きます。 子供のお弁当も、夫が作ったりとかね。 外専さん、すごい観察力!

トピ内ID:5175592091

...本文を表示

日本語に翻訳してさしあげませう。

😀
「愛している」→「いい天気だね~。」 「大好き」→「元気~?」 「君は僕の太陽」→「今日はなんだか気分がいいな~。」

トピ内ID:5527007022

...本文を表示

一般化は不要。「彼」を知りましょう。

041
ろんど
彼さんの「熱い言葉」、あえて日本語にすると恥ずかしくなってしまう表現が多いの でしょうが、元の言葉では普通なのでしょう。 彼さんは愛情表現を言葉でたくさんする文化に生まれ育った、ということだろうと思います。 さて。既に多くのレスで指摘されている通り、ヨーロッパは広いです。 国や出身によって、言葉を尽くして「愛」を表現することにどれだけ重きを置くかは 違うとしても、一般的には日本よりはかなりいろいろと言うのだろうと思います。 「言わなくても相手が察することを求め」たりしないのですね。 > その表現は結婚後にはなくなってしまうのでしょうか。 トピ主さんはどちらを期待していますか? 一般的に、結婚後もお互いに「うまくやっていく」ための努力が求められるので、 今の時点で一生懸命に愛を伝えようとする彼は、その気持ちがある限り結婚しても 変わらないでしょう。 いずれにしても、結婚は「してしまえばこっちのもの」ではないので、結婚の前に もっと彼のことを知る努力をする必要があるのでは? 離婚は結婚とは比べ物にならないくらい大変らしいですから。

トピ内ID:6768558700

...本文を表示

別に普通でしょう

041
あぼーん
西洋人はビジネスシーンは置いておいてプライベートでは迂回した物言いを大変嫌いますし、相手の気持ちや状態がどうなのかを逐一確認しないと不安にさいなまれる、という特徴があります。 従って、「愛している」に限らず、一般会話の中でも「分かってる?」等といちいち確認してくるのです。日本人には以心伝心、阿吽の呼吸等、相手の洞察力を期待する文化があるため、逆に「確認」するのは非礼という感覚がDNAレベルで存在します。 要はその差ですね。実も蓋も無い言い方ですけど。 相手が西洋人ならあなたも呼応して「愛している」と言ってあげてください。それは相手を「安心」させることになるのですから…

トピ内ID:8818403143

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧