本文へ

英語で子供を育てたら?

レス29
(トピ主 6
おやつ大好き
子供
ささやかな疑問ですが、意見感想実体験などいろいろお聞きできたらと思います。

日本在住、
両親 外国人(非英語)&日本人 家での会話はすべて英語
親→子への日本語あまりナシ
学校、すべてインター、高校か大学から英語圏へ

となった場合、子供の日本語能力はどれくらいになるでしょうか? 就職なども問題ないレベル? それとも日常会話OK,でも読み書き怪しい?
そして英語能力はネイティブ並になるでしょうか?

ささやかな疑問です

トピ内ID:0141877929

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数29

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

こんばんは

041
jul
日本で生活していくなら日本語が一番大切だと思います。 コミュニケーションの問題だけでなく、人格形成にも母国語はとても大切です。 ご両親の会話は英語でも、お二人ともそれが母国語ではないんですよね? 最近小さな頃から英語を習わせてネイティブのように!みたいなことをよく聞きますが・・ 言語なんて通じればいいんです。アクセントにみられるその人の文化にまず興味をひかれます。 真の国際人とは自分の国のきちんとした言葉と文化を理解した、 しっかりとした土台(アイデンティティ)の上で外国のことを学んだ人のことを言うんだと思います。 たしかに英語は必要ですが、勉強はいくらでも出来ます。 自分の国の言葉は何にも代えがたいものです。そして日本語とは、ほんとうに美しいです。 私も娘がいて仏在住ですが、英語は二の次(イヤでも学校で習うしね)。 まずは母国となるフランス語を、そして日本語を習ってほしいです。

トピ内ID:6964795944

...本文を表示

親の努力しだい

041
うどん
第二外国語の能力は親の努力次第、教育次第だと思います。特に幼少時は、自分の興味だけで語学は出来ませんので。 在米ですが、家庭で日本語を話しているにも関わらず、学校が英語なので、日本語がどんどん不自由になっていくお子さんたちを、よく見ます。何しろ単語力がないので、放っておくと(親が日本語教育を重視しなければ)、就職どころか日常会話も怪しくなってきます。 セミリンガルって、ご存知でしょうか?子供の能力って本当にすごいものですが、それだけに、第二外国語をきちんと身につけさせるのは、親の不断の努力が必要です。インターに通わせて、とのことですが、その学校では日本語は一切必要ないか、それともきちんとした国語教育があるのか?その辺でも変わります。学校って、親と過ごす時間より長くなりますから、子供にとって大きいです。 子供の英語レベルはどうなるか?との問いですが、私はむしろ、’とぴ主さんは、どうしたいか?’と、問いたいです。親次第なんです。日本語でも英語でも就職可能にしたい?子供が遊ぶ時間を確保するためには、日本語は捨てても構わない? 20年レベルの息の長い計画を。

トピ内ID:0223912082

...本文を表示

片言の日本語が話せる外国人レベル

😀
日本人
両親日本人で、アメリカ在住でアメリカの学校に通って育った知り合いがいますが、日本語は片言で、話すことはできるけれど読み書きは苦手みたいです。ご両親が特に日本語の教育を重視されなかったのかもしれませんが、その人は母国語は英語で中身は完全にアメリカ人の考え方が染み付いていて、日本で就職して生きていくことは難しいように思いました。 トピ主さんのお子さんのケースでは、英語圏で生きていくことはできても、日本での就職は言語能力や文化的にもズレが生じる可能性があり、厳しいんじゃないかと思います。 私は外国人に日本語を教えていた経験があって思ったことですが、日本語は、ひらがな、カタカナ、漢字の3つの文字を使いこなす必要があり、大人になってから学ぶのはとても難しい言語だと思います。英語の方がよっぽど単純で簡単なのでいくらでも後から身につけられる言語だと思います。 日本に住んでいるのであれば、まずは日本人としてしっかり言葉を操れるようにして土台を固めたほうが、アイデンティティが中途半端になるといった問題も起こりにくいのではないでしょうか。

トピ内ID:7510280108

...本文を表示

無理でしょうね

😒
うーむ
帰国子女と思われる方に会いました。 外資系企業に勤めており、英会話はネイティブ同様。 しかし、いざ日本人相手に話そうとすると・・・ 日本語の文法がこれほどまでにメチャクチャな人を初めて見ました。 かわいそうなくらい日本語がしゃべれませんでした。 日本企業への就職は絶対無理でしょうね。 日常会話が英語だというならば、よっぽど親が気をつけて日本語教育をしないかぎり、日本語に不自由するようになるでしょう。

トピ内ID:4178821773

...本文を表示

それは親の教育次第

041
nkmr
>子供の日本語能力はどれくらいになるでしょうか? 就職なども問題ないレベル 家庭でも学校でも日本語を使う環境になく、高校大学も英語圏で、就職は日本で? それだと無理なんじゃない? どういうところに就職を希望するかにもよりますが。 日本語を使うところがないですよね? アメリカで暮らし、家庭では日本語。学校は日本人学校。大学は日本の大学へ。 そして就職はアメリカで(英語)って事と同じという事ですよね?(私の認識が間違ってる?) 日本語を使わない生活をしていながら、日本語を身につけたいのであれば、それなりに教育を受けさせなければだめだと思いますよ。

トピ内ID:9098527609

...本文を表示

トピ主です。

おやつ大好き トピ主
さっそくのレスありがとうございます! 個別にお返事すると重複してしまいそうなので、まとめてお返事すること了承くださるとうれしいです。 実は自分のことではなく知人の話です。どういう風に育てるかは、その夫婦で話し合うことで私が口出しすることではないので何も言える立場にありません・・・ はじめは、こんなに小さいのに英語しゃべれるんだね、すごいね!と素直に思っていましたが、ある時ふと下記のような疑問が浮かんだのです。 もし日常会話が大丈夫でも、読み書きに難があるために日本で生きていけない、つまり就職できない、資格試験等ができない、となって、子供の意思に関係なく外国で暮らさなければならなくなるかもしれないということ。 両親がノンネイティブ&日本のインターで何不自由ない英語レベルになるのかということ。(インターにはわりと普通の日本人のお子さんも多いと聞いたので) 外の世界はすべて日本語なのでまさか日本語がまったくダメってことはないだろう・・・と思うのですが、両親が高学歴で子供も頭いいはずなのに、言葉のせいで不利益を受けたらかわいそうだな・・・と思ったのです。

トピ内ID:0141877929

...本文を表示

難しいでしょうね

041
ばるばる
書き込みを読んだ限りでは、いったいどこで日本語に触れさせるおつもりなのかよく分からず、どうして日本語ができるようになると期待するのかむしろ疑問です。 言葉の習得には十分なインプットが必要で、そのインプットは双方向のコミュニケーションの中で与えられることが絶対に必要です。つまり、テレビ等の視聴のみで日本語能力を発達させることは極めて難しいということです。家庭の言語も学校の言語も英語であったら、日本語の習得は絶望的と言えるようなレベルかと思います。 また英語についても、必ずネイティブ並になるかというと、それも保証はないと思います。私は日本の大学で教えていて、過去にインター卒の学生を何人か見てきましたが、確かに流暢だし日本人としては高いレベルの英語を身につけてはいますが、妙な間違いを多発する子も複数いました。もっとも、私が見てきた例は家庭での使用言語は日本語であったケースのみだと思うので、全く同じ環境ではありませんが。

トピ内ID:2021855260

...本文を表示

困っています。

🐱
neko
夫は中高時代アメリカで過しました。英語はネイティブ並みですが漢字が書けません。 小学生程度です。最近は携帯でもPCでも変換文字のリストが出てくるので大変助かっているとのこと。 夫は日本人なので日本語や漢字、慣用句などの言い回しなどがタドタドしくて、社会人として「?」な印象を与えます。 そして日本人としてのアイデンティティがありません。両親の努力不足もあります。 日本の企業で働いていますが、働き方(仕事より家族を優先する人が少ない、深夜残業ばかりとか)納得がいかないらしく時々キレます。 ひとり親が非日本語圏でしたら夫ほどの苦難はないかもしれませんが、バイリンガル教育は本当に大変です。 ちなみに英語圏で生まれ育ち小1で帰国した息子は、未だに国語が苦手で会話に付いて行けていません(現在小2)読解力もなく、算数の文章問題にまで影響が出ています。 日本のインターは文科省に認可されてませんから、日本の大学に行きたいとなった時に大変です。子供の将来に選択肢を多く残してあげるために、今から海外の大学へ進学するところまで決めてはいけないような気もします。

トピ内ID:7624447990

...本文を表示

他人の家庭のことが気になるんですね

💋
視野狭すぎ
トピ主さんのスレ本文&レス拝読しました。 高校または大学から英語圏へ行くのであれば、将来、日本で生活するという選択肢はあまりないのでしょう。それでいいではないですか。そういう家庭で育てば、世界を行き来して、視野を広く持って、その中で将来を決めていけます。 うちは両親が日本人で子どもがインターですが、英語はネイティブの同い年の子と同レベルです。インターでも受験しなければならない所や国籍制限がある所など様々ですから大丈夫ですよ。日本語は家庭と塾でフォローしています。小5ですが、漢字検定は5級、英検は準1級持ってます。新聞もよく読みます。 何も知らない人に「学力や語学は大丈夫?」というようなことを聞かれますが、ポリシーを持って家族で努力していて、現状には満足してます。将来の選択肢を広げてあげたいのです。 ヨコ気味ですが >うーむ様 > かわいそうなくらい日本語がしゃべれませんでした。 > 日本企業への就職は絶対無理でしょうね。 とありますが、夫が勤めている一部上場の家電メーカー(もちろん日本企業)には、日本語が話せない外国籍の方が正社員として在籍していますが?

トピ内ID:1578787043

...本文を表示

トピ主です

おやつ大好き トピ主
nkmrさんまで読みました。 みなさんレスありがとうございます。大丈夫、という例がないので少し心配です。 ずばりnkmrさんのいう環境と言うことです。あまりない例ですよね? 親次第という意見が多いので、親がしっかりしてれば大丈夫なのかな~と思ったりしてます。 日本語の大切さは離れてみないとわからないのかもしれません。やはりバイリンガルに対する憧れのようなものはあります。 セミリンガルという言葉を知って、二ヶ国語をものにするということは、親とともに子供自身も相当な努力がいるんだな~と感じました。また、失敗してごめん、ではすまないので、国際結婚とかでない限り親のエゴなのかなと思ったりもします。(知人の件は国際結婚なので家庭の事情だと思っています) インター希望みたいですが、普通の日本の学校にいくかもしれません。 ただ、トピのように育ったら、子供はどうなるのかなといった疑問、小さな不安でした。

トピ内ID:0141877929

...本文を表示

やめてくれー

🐱
雄猫
親の片方がネイティブ英語ならともかく、非英語・・・。 最悪のパターンですよ。英語も日本語も満足に使えずに、 言語能力の発達不全がほかの能力(日々の学習が困難だから)にも波及します。 私が大学で教員をしていたころ、帰国子女の日本語に悩まされました。 日常会話はなんとかこなせますが、レポートを書かせると文章が壊滅的でした。 あれでは就職試験を日本語でこなせるとはとても思えず苦悩しました。 親は『英語が話せるわが子』に自信満々なんでしょうけどね・・・。 日常会話ができたって、仕事ができなくちゃ、ね。

トピ内ID:6032659068

...本文を表示

英語もノンネイティブレベル

041
ai
 言語教育などを研究しています。この場合,実は,日本語より英語の方が問題が大きいのです。ご両親ともに英語のネイティブスピーカーではないということですから,小学校までは日本で生活されるとなると,たとえ幼稚園や小学校がインターであっても,英語がネイティブ並みになることは,考えられません。  まず,このご家庭での英語は,ネイティブの英語ではなく外国語としての英語です。また,インターで接する英語も,全てがネイティブスピーカーによるものとは考えられません。もし先生が全員ネイティブスピーカーでも,日本人や他の国からの同級生による,外国語としての英語に,たくさん接することでしょう。それらをインプットとしながら,アウトプットとしてネイティブスピーカーとしての英語力が得られるわけはありません。また高校からの留学では,ネイティブスピーカーになるには遅いです。もちろん,外国語としての英語能力は十分身につくと思いますが。  また,日本語についても既に指摘されているように,十分に接する機会がないことでしょう。結論として,どなたかも指摘されているセミリンガルになってしまう可能性が高いと思われます。

トピ内ID:1802718146

...本文を表示

納得しました

041
うどん
何故そんなにも、何のビジョンもないご質問をなさるのか?また、英語も日本語も話せる方にしては、’ネイティブ並み’などと何の基準にもならない言い方をなさるのか?、不思議だったのですが、知人のお話でしたか。納得しました。 とぴ主さんの疑問に対する一番の返答は、こうです。’余計なお世話’。とぴ主さんは教育費を出してあげるわけでもないし家庭教師を頼まれているわけでもない。 わが子を一番愛しているのは親です。子供を育てるのは家庭です。また、その家庭が今後どういうビジョンを持ってどこで暮らすのか、わかりせんよね?もしかすると10年後には違う国に住むつもりかも知れない。そうなれば中途半端にしか教われなかった日本語は苦痛の記憶にしかなりません。子供が必要な日常会話を話せるのなんか、当たり前のことです。ウチの子供も両方話せますよ。 ご両親が頭がいい方なら、きちんと考えているはずです。子供の未来が無限であることも知っているはず。米国で育って日本のアナウンサーをしている人だっています。アイデンティティーの問題はあるでしょうが、言語だけなら、両方習得させてあげられる親は、いくらでもいます。

トピ内ID:0223912082

...本文を表示

うちの主人のことかと思いました。

041
花子
主人の両親は外国人(非英語)で、20歳前後で日本に渡ってきて、主人は日本で生まれ育ちました。 家の中での会話はほぼ100%日本語だったそうです。 学校はインターナショナルスクールで、高校、大学は英語圏の大学へ行きました。 現在は、、、。 日本語も英語もほぼ完璧です。 主人のインターの時のクラスメイトも、そういう人、多いですよー。 主人は残念ながら、両親の国の言葉はほとんどできませんが、インターのクラスメイトの中には、 3カ国語(日・英・親の国の言葉)がほぼ完璧な人も数人います。 この手の話題になると、悲観的だったりネガティブな意見が少なくないように思いますが、 前述のクラスメイトたちは日本の企業にも英語圏の企業にもいて、 みなさん活躍してますよー。

トピ内ID:0567301163

...本文を表示

画面のMickeyは何語で話していますか?

041
アスクロン
両親との会話も大事でしょうが、TV放送やDVD等の映像Mediaが何語でしゃべっているかは重要な鍵になりそうですね。 日本在住ならば、朝から晩までTVから日本語のShowerを浴びる訳です。 家を一歩出れば、そこは日本語に満ち溢れています。 たとえMickeyを含むDisney軍団に英語を強いたとしても、シンケンジャーが日本語ですから・・・(これは男の子の場合ね)

トピ内ID:0409280336

...本文を表示

トビ主です3

おやつ大好き トピ主
いきなり3になりました。こんなにたくさんレスがもらえるとは思いませんでした。ありがとうございます。不慣れな点はお許しください。 アスクロンさんまで読みました。 自分のまわりだけではまったく例がないので、たくさんの意見、例をありがとうございます。参考になります。 aiさんの言葉にはドキッとしました。やはり専門家の言葉は重いです。こんな疑問を持つようになったのは、「セミリンガル」という言葉を知ってからです。それまではわが子にもバイリンガル教育するぞ~と張り切ってました。が、並大抵の努力ではできない、&、リスクが大きい、ということですっぱり諦めました。兼業では無理と思いました。そういう経緯もあって、自分の子供のことも思いつつのトピです。一部誤解もあるようですが、知人の子供はどうなりますか、と聞いているわけではなく、あくまでこうだったらという仮定の設定の上での話です。 いろいろ苦労されてる方もいれば、二ヶ国語ぺらぺらよ~という方もいて、いったい何が原因なんだろうと思います。脳はまだまだなぞですね。

トピ内ID:0141877929

...本文を表示

トピ主です4 個人的にお答え

おやつ大好き トピ主
花子さん、まさしく求めてたレスです。ポジティブでいい感じです。非英語&日本人のカップル、増えてきてますね。これだけ国際結婚が増えて言葉の問題も言われる中、大活躍中よ~という話は励みになると思います。 アスクロンさん、思わず笑ってしまいました!! うどんさん、知人の子供の教育について口出ししたことなど一切ありません。そんなことは百も承知だとトピ主レスでおわかりいただけなかったでしょうか? ただ、知人の状況がベースになってふと浮かんだ疑問を聞いてみたかっただけです。他人の思考や行動を制限しようとすることこそ「大きなお世話」では?(笑) ただ、子供がかわいそう、だけは余計でしたね。謝ります。

トピ内ID:0141877929

...本文を表示

本人しだい

🐶
らんらん・るー
個人的には、新聞が読める。喧嘩ができる。 が基本かな? やっぱ使い続ける相手がいないと忘れて行きますね。

トピ内ID:8355963600

...本文を表示

ポイントは家庭より学校

041
トホホ
家で使う言葉はもちろん子供に大きな影響がありますが、それ以上に母国語を決定づけるのは、学校の環境だと思います。 ぶっちゃけ家では100%日本語でも、小学校から英語100%の学校に行き続ければ、その子の第一言語は英語になります。英語を国語として学び、数学も作文も読む本も当然英語、友達との会話も英語。社会人になる為のほとんどの知識が英語でインプットされるわけですから。 授業は英語でも、友達との会話は日本語っていうようなインターなら、そこまでにはならないかもしれません。 両親が英語圏の居住権を持っていないのなら、将来必ずその国に住める保証も無いので、ちょっと心配ですね。語学力に関わらず、留学してそのままその国に残れるとは限らないです。 そういった意味で、日本人(なのかな?)としての日本語も、社会人として通用するくらいには覚えてもらえると安心ですよね。 将来、海外永住する予定が確実にあるなら(例えば他の国でも、母国語より英語が出来る方が国内でも良い仕事に就けるという話ですし)特に問題ないと思います。でもお話の例だと、お子供さんの人生にとって多少ギャンブル的な要素があるとは思います。

トピ内ID:1394876657

...本文を表示

インターってどこにあるんです?  

041
へのへのもへじ
私の極狭い経験の中でも、日本、否、小町ほど二ヶ国語、三ヶ国語の話題が多い場所を知りません。  卑見では多分大きな要素は単なる親の見栄。 多分ひとり親の多くが日本人。 そして母親。 だいたい想像が着きます。  インターなる教育機関に関する知識もほぼ皆無なので、それに纏わる感想を述べるのも如何なものか、と自分でも思います。 然し、漠然とした印象は余り良くありません。 私が親であるならそのインターとかの機関に子供の教育を任せるのには多分かなり躊躇する、と思います。 日本人がわんさといるインターへ子供の将来を託す勇気は御座いません。 見た目には英語が話せる様に見えるのでしょうが、問題は其の先。 例えば、歴史はどこの国の歴史を学ばれているのでしょうか。 文学は? 外国語は? 友達は?  私の目標? どこの国であろうと、其の国に於ける最高学府を目指す、のみです。 

トピ内ID:8933234051

...本文を表示

トビ主です5

おやつ大好き トピ主
いろいろご意見ありがとうございます。 へのへのもへじさんまで読みました。 一番心配と言うか重視しているのが「読み、書き」でしょうか。ぺらぺら話せても、日本人さんのレスにあったように読み書きが苦手という人が多いように思います。とくに書くほうは難しいですよね。また外国人が日本語はなせない、読み書きがおかしいというのと、日本人が日本語おかしいと言うのではまったく別の問題だと思うのです。たとえ英語ぺらぺらでも。???てなりますよね。 学校が主になると・・・思います。でもaiさんのおっしゃったようにノンネイティブの英語に囲まれているんですよね。それに私も不思議でした!いったい歴史は「どこの」歴史を学ぶのか、文学は「どこの」文学を学ぶのか。古典とかを英語で学ぶのでしょうか??? もしインター行ってたよって言う方いらっしゃったらどんなことを学校で学んだのか教えていただけたらと思います。 へのへのもへじさん、格好いいですね(笑) 確固たる中身があれば、英語がたどたどしくても尊敬されるのだ、と思います。 でも自分が英語で苦労したものですから・・・・だめですね。

トピ内ID:0141877929

...本文を表示

たった半年で

子どもは現地校
子どもが現地校に転入し半年。たった半年で日本語が弱っていく様子に驚いています。漢字などぼろぼろです。学校で外国語環境でぐったりなので、家で補習したくとも思うように成果があがりません。日本語で文章を書かせようとすると、現地語と混乱すると言います。 改めて学校教育の影響力の大きさを知りました。読み書きできなかった外国語が日々の学校教育でできるようになっていくのですから!他方、学校で学ばなくなってしまった日本語は落ちる一方……。当たり前のことではありますが。 ついでに思考、行動まで現地化され、帰国後の日本への順応が心配です。家ではどっぷり日本語、日本文化なのに。二ヶ国語教育(文化面でも)を施しているご家庭の大変さと努力に頭が下がる思いです。それともうちの子と私が無能すぎる故両立が難しいのでしょうか。

トピ内ID:6240005127

...本文を表示

トピ主です6

おやつ大好き トピ主
子供は現地校さん、レスありがとうございます。 たった半年でそれだけ変わってしまうんですね。 母国語をこつこつと勉強する子もいれば、しない子もいるというだけで、えらいとかえらくないとかではないと思いますよ。年齢にもよりますしね。個人的な感想では女の子の方がバイリンガルになりやすいような気がしました。おしゃべり好きなのと、こつこつ勉強できるからでしょうか? 子供がしんどそうであれば、無理にしなくてもと思います。バイリンガルだけが才能でもないですしね。でもいずれ日本に帰るなら勉強の遅れは心配ですね。 一年もすれば現地に慣れるのではないでしょうか? それからまたゆっくり日本語の勉強を再開してみてはと思うのですが呑気ですか? 子供さんが早くなれるといいですね。

トピ内ID:0141877929

...本文を表示

英語かっこいいよね~

041
せんべい
トピ主さんの最初の投稿への感想です。 日本で生活言語も学習言語も英語に統一した場合、日本語の習得は小学校低学年の口語レベルで漢字は読めない・書けない・敬語は使えない・複雑な言い回しは出来ない、が自然ではないでしょうか? 生活言語が日本語でも学習言語が英語(在米現地生まれ。現地校在学中)のお子さんを知っていますが、会話中に「それ」「これ」などの適当な言い回しや「〇〇」のようにふき出しのような言い方を乱発し年齢-3歳くらいの日本語能力しかありません。「それ」「これ」は日本語の語彙が少なくて名詞が見つからないのです。他のお子さんでほぼ日英2ヶ国語を話す子も知っていますが、その子の母の日の英語の詩を読んでまた愕然としました。英語もさほど習得していなかったのです。一般に3年生くらいになると日本語も英語も急に難しくなって4年生くらいから脱落組が出てきます。その時にやはり家庭教師をつけて英語をしっかりサポートしてやることができれば少なくともセミリンガルにはならずに済みます。 (そういう人材が簡単に見つかればの話ですが)後は子供のやる気と地頭のレベルです。

トピ内ID:9337971172

...本文を表示

そろそろ帰国です

😑
子どもは現地校
おやつ大好きさん、わが家は一年間のみの滞在。そろそろ帰国です。一年経ってみたら、子どもの頭の中もだいぶ整理されたようです。というのもその後、学校で文法的に言葉を習い始めたからです。 子どもをバイリンガルにという気持ちは親には全くないのですが、帰国後、子どもが希望すれば、文法的に言葉を教えようと思っています。うちの子のようなタイプがその方が言葉を上手くとらえることができるようです。 忘れゆく日本語、発展途上の現地語ーしかし、現地校にて知り合う事ができた友人、先生たちとの思い出は確実に子どもの人生の糧になっており、言葉も誰に導かれたかーどんな思いで習得しようとしたか、子どもであってもそういったことは案外大切なのではと感じています。

トピ内ID:6240005127

...本文を表示

持って産まれたもの

041
いろは
持って産まれたものによるのではないでしょうか? うちの娘は4歳で渡米、いつの間にか英語ネイティブになり、聞く日本語はなんとかわかるものの、話せず、読み書きが一切できない10歳になりました。 同じような環境で同じように現地校に通い、週末は日本語補習校という子供を多くみますが、ほんと個人差が大きいと思います。

トピ内ID:8975807721

...本文を表示

うーん

041
海外在住
海外では逆の例がたくさんありますよ。要するに、住んでいる国の言葉や文化をシャットアウトしているわけですよね。 仕事で来ている日本人一家が、家では日本語、日本語学校に入れてという生活も珍しくないです。それで子供は英語(現地語)が話せるかといえば、話せません。 たいていの場合、親(幼少期に一番話す人)の言語が母語になり、母語をきちんと習得すれば、その後は何ヶ国語でも習得可能と言われています。 両親ともネイティブではないのですよね。。。それなら、どちらも中途半端になる可能性はあるけど、例えば親戚近所友達が日本語だとか、学校の比重が大きいとか、環境次第でなんとかなることもあるかもしれません。 ところで、花子さんの例は日本で日本語だからちょっと違うと思いますよ。

トピ内ID:1249170885

...本文を表示

ご近所にいます。

😀
時計が逆周り
小学2年生です。 日本語はなんとか通じます。 年齢より話し方は幼いです。 が、ひらがな・カタカナは問題なし。 そこは2~3年単位で海外赴任される職業に旦那さんがついているので、 今は覚えているけど、次日本に来たときは??状態です。 すでに、次の異動先が決まっているとかで6月までしか日本のいないからか、漢字は覚える全くなしだそうで、日本人の母親は「ため息状態です」って懇談会で言ってました。 旦那さんは、英語も公用語の出身地らしいですが、赴任先によってはそれなりに大変みたいです。 その家庭は英語中心で生活されてました。 ご家庭で頑張らない限り、日本語は身につかないでしょうね。

トピ内ID:9913742690

...本文を表示

大変だと思う

think well
巷で皆さん言っているよりも、バイリンガル教育って相当大変です。子供の資質がとても大きいし、家族の協力とか努力も並大抵ではないです。親の中には、自分の子供の英語能力を正しく把握できていない人もいるし、大人になった「自称」バイリンガルでも、言語能力の怪しい人はいますよ。 トピ主さんのお知り合いの例だと、たぶんこの先の道は険しいでしょうね。でも親のがんばり次第です。日本語の方は、日本人と同じ程度になりたければ、日本人と同じだけの学校での読み書き訓練をしなければなりません。単純に言えば、二つの言語を同時に同じレベルにするには、同じ程度の時間は必要です。日本人が日本語を使いこなせるのは、日本に住んで日本の学校に通ったから。大人になると効率よく語学を勉強する事はできるので、子供ほど時間はかかりませんが、この場合は基礎となる母語がないと、無理です。インターナショナルスクールは、アイデンティティーの問題も大きくて、何人としての教育なのかはっきりしませんし、考える事が多いと思います。 私は、バイリンガル教育をあきらめた人間なので、前向きな考えでなくてごめんなさいね。

トピ内ID:1783584360

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧