本文へ

そう『ゆう』こと(言葉の乱れ)

レス56
(トピ主 5
😨
ゆうこ
話題
トピ内でも見かけましたが、私のアラフォーの友人もメールの返信に「言う」を「ゆう」にして送ってきます。 分かってやってるにしても痛いですし、知らずにやってる可能性も大です。 これってわざとでしょうか? 可愛いと思えません。

トピ内ID:1304657886

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数56

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

携帯ショップで

041
むぅ
故障した携帯をショップに持って行きました。 修理伝票?に症状を記入してくれたのですが、 「○○とゆう症状がでています」と書いていました。 知性のかけらもないと思いました。 そんな書き方で直るのか、とても心配でしたよ。 可愛いとは思えません。 その表記を見る度に「バカ丸出し」と思っています。

トピ内ID:1177517210

...本文を表示

レスします

😀
pon
そんな人に限って、指摘されると 「言葉の乱れではなく言葉の変化です」 などと訳の分からない事を言います。 近寄らないのが一番でしょう。

トピ内ID:6765658900

...本文を表示

私も気になってました。

041
正直ベース
でもまあ、ネットやメールだけかもしれないし、あれは一部の人だけだと思って無視を決め込んでいたのですが。 本当は言いたくて仕方なかった! ありがとうトピ主さん。 ついでですが、もう一つあります。 「ゆう」とセットになっていることが多いのですが、 「そういう」を「そーゆう」「そーゆー」と書くこと。 【冗談だと互いに認め合える親しい人】に【かなり】わざとらしく使うなら言葉遊びで済ませられるのですが・・・ 掲示板などに使ってしまうと、本当に頭が悪そうに見えてしまいますね。 意識して内容に目を向けるようにして読んでいるのですが、相談やレスが真剣であればあるほど残念に思えます。

トピ内ID:3865354681

...本文を表示

醤油こと!

041
ぽn
お笑いのさんまが隠し持っていた醤油を取り出して 「しょうゆーことー」ってやってますよね。 これは、「そうゆうこと」のダジャレとしてなりたってるんですよね。 ただ、これは話し言葉としてであり、やはり文語調では、 「そう言うこと」ですよね。 口語と文語履き違えてる人って結構いますよね。 ただ、「」内の言葉として書くときは、より状況を的確に伝える目的として だったら、いいんじゃないでしょうか? 誰かの言った言葉として「」内で表すのであれば、その人が確かに 「そうゆうこと」と言ったのであれば、その通りに書き表すのは、 第3者が少ない情報のなかで状況を判断しやすいですし。 特にこのような相談のトピでは。 「」内の言葉ではなく、文語としてそうゆうことと書いてしまってるのなら、恥ずかしいですね。

トピ内ID:7554980859

...本文を表示

真逆(まぎゃく)という

🐴
漫☆画次郎
コトバにすごく違和感を感じる。 それを言うなら「正反対」でしょ? ビ○グコミック系のオッサン漫画にも出てきたし、有名な文学賞をもらった 外国人作家のエッセイにも出てきた。

トピ内ID:1193739264

...本文を表示

私も嫌い。

041
匿名Q
ゆう、ゆった。 ものすご~~~く気になる言葉なんですよね、これ(笑)。 知らずにやっている若い子を見ても「頭が悪いんだな」と思ってしまうのに(笑)、いい年した大人がやっていたら、それこそ呆れてしまいます。わざとだろうが何だろうが。 わざとやるって、バカ=可愛い、という価値観を持ってるんでしょうかね。 でも、言葉って変わっていくものでもあるんですよね。 そのうち気にならなくなり、辞書にも載るようになったりするんですかね。

トピ内ID:6687073058

...本文を表示

直したことあります

041
30代半ば
SNSですけど、高校時代の友人がいつもいつも「そうゆう」と表記するので最初は「そういうの嬉しいよね」等コメントしていましたが、なかなか気付いてくれず、まじめな内容のときに「そうゆうではなくて、そういうね!」と訂正しました。 彼女の場合は「そうゆう」だけでなく「ぁたし」「こわぃ」なんて書き方もしていたので「読みにくいから私へのメールではやめて」とハッキリ伝えたこともあります。 アラフォー、アラサーもよく見かけますが、なぜ30代後半とか40代前半と言えないのでしょうか?そこはぼかさなくてはいけない箇所なんですか?

トピ内ID:0713241870

...本文を表示

分かっててやるのはイタいですよね

041
アクセ
私も40代前半の友人(子供は中学生)に、メールで「ゆう(言う)」や「~ゎ」などの小さい文字使いをされます。 デコレーションメールもほぼ毎回で、大事な内容でもデコレーションメールでされると本当に脱力します。 本人に止めて欲しいと懇願したのですが、一向に止めてくれません。 それどころか「子供から“ママからのメール可愛い”って言われるの」と、勘違い(?)している様子。 仕事での付き合いもある友人のため、切るに切れない現状が辛いです。

トピ内ID:5816936331

...本文を表示

疲れる人です

😑
柔軟子
トピ主様がです。 友人は、べつに可愛いをアピールしていたわけではないと思います。 そうゆうこと・・は話し言葉でありますから、それを文字で表現したのでしょう。 そう言うこと・・よりも、「そうゆうこと」の方が砕けた感じで良いと思いますが。 友人間のメールのやりとりで潔癖に堅いことばかりいってる貴方のほうが、どうかしています、会社の業務報告メールでは無いわけですから。 愉しめるメールのやりとりですから、「そうゆうこと」でいいと思います。 神経質に考えすぎですよ、もっと柔軟に。

トピ内ID:1773013174

...本文を表示

時と場合と相手による

🐧
ウスボンヤリボヤ
まず、知ってて使ってることが前提で。 知らないで書いてるんだったら、もう論外。 トピ文だと、お友達同士の他愛もないメールであるならば、目くじらたてることではないかと。 ただ、トピ主さんが、使っていないなら、トピ主さんに対してそういう文体で送ってくる相手が空気読めないと思います。 お互い送りあってるならいいけど。 恥ずかしながら、今、社内で「しょーゆーこと」が流行ってるんですが。 社外には絶対やりませんよ。 友達にいっぺん書いてみて、今更だけど、コレ社内で流行ってるの、って書いて「アホか」と返ってきた相手には書かない。乗ってきた相手には書く。 そんな感じで使い分けてます。 掲示板も、どんな掲示板かによる。 個人サイトで管理人がルールを明確にしてる・管理人もそういう人なら別にいいかと。 小町含めいわゆる法人管理の、老若男女誰の目にふれるかわからない場では、痛いと思います。

トピ内ID:1601822139

...本文を表示

可愛いと思ってたのか・・

041
らび
話し言葉と言うか、口から出たそのままをタイプしてますよね。 可愛いと思ってやっていたのか・・・。 30代の友人は『憂鬱』を『ゆうつ』とメールで送ってきます。 『憂鬱』と言う漢字を知らないのか?? 知っていたら「憂(ゆう)」と「鬱(うつ)」だから「ゆううつ」 になると思うんですが。 「ゆうつ」と覚えてて漢字に変換しない・ならないからか・・・? これは可愛いとかの問題じゃないですけどね。 メールが来る度恥ずかしい・・と思っています、実は。

トピ内ID:6651428271

...本文を表示

あなたも・・

041
すずまゆ
>トピ内でも見かけましたが、私のアラフォーの友人もメールの返信に「言う」を「ゆう」にして送ってきます。 >分かってやってるにしても痛いですし、知らずにやってる可能性も大です。 ゆうこさんはきっと・・ >分かって『やっている』、知らずに『やっている』 とお書きになりたかったのですよね?

トピ内ID:6788992933

...本文を表示

その程度の方だと判断

😡
まいこ
どんなに偉そうなことを言っていても、「そうゆう」と使われると ぶちっと切れます。 台無しですよね。 スポーツ選手とスピード破局したシングルママタレントさんの決意表明で、見事に使われていてガクッとしました。

トピ内ID:5161626669

...本文を表示

見かけますね

🐱
眠り猫
若い人だけじゃなく、けっこういい大人でも使っていますよね。 大半はわざとでしょうが、真面目に『そうゆう』だと勘違いしてる人が意外と 居るかも知れないですね。雰囲気(ふんいき)を『ふいんき』だと思っていたり するように。 『そうゆう』ならまだしも、『そーゆー』を連発するのもよく見かけます。 雑誌で面白いエッセイを書く人や、有名人のブログでも頻繁に見ます。 内容によってはそれも面白く思う時もあるのですが、真剣に語ってる時に そーゆー言葉を見かけると、すごく違和感を感じます。 (↑どうですか?わざと使ってみました、気持ち悪い…) 小さい『わ』とか、小文字を多用した文章も苦手です。 仲の良い友達との砕けた内容のメールならば、ふざけて使っても別に良いと 思いますが、不快に感じる人もいると思わないとダメですね。 あと最近、ここも含めてネットでよく見かけるのは句読点『、』『。』を 『,』『.』にしている人がけっこう多いので驚いています。 日本語の文章にカンマとピリオドってすごく違和感があって、文章の内容よりも 気になってしまいます。これも流行なんでしょうか?

トピ内ID:9948615635

...本文を表示

トピ主さんに質問

041
Dzu
トピ文中の下記の3例は、知らずにやった可能性が大ですか。 それともわざとでしょうか。 1.「やってる」 2.「これって」 3.「でしょうか?」 私が添削をするなら、 1.「やっている」 2.「これは」あるいは「これというのは」 3.「でしょうか。」 としたいところですね。 ただ、わざとやっていても、そうでなくても、可愛いうございますわ。 あれ、「可愛ゆうございます」と書くべきなのでしょうか。

トピ内ID:3801196921

...本文を表示

「昭和軽薄体」?

春日 
あの、「アラフォー」という表現はいいのでしょうか? というのは余計なお世話ですね。 さて、私はアラフィフですが、「言う」を「ゆう」、あるいは「ゆー」と表記する歴史は意外と古く、三十年前にはあったと思います。 もちろん、エッセーなどでわざと、くだけた口語表現として、です。 私は嫌いではありません。 こういう表現をいつ使うか、どう使うか、あるいは使わないか、それはセンスの問題だと思います。 友人の服が多少変でもなかなか言えないように、言葉遣いについても言えません。 ああ、そういうセンスなのね、と思うだけです。 そして、こういうトピを見るたび「そんなに怒らなくても…」と思います。

トピ内ID:9722055761

...本文を表示

うざー

😨
spk
自分はそういう言葉を使わなければいいだけですよ。 私の友人は「そぉなんです(そうなんです)」、「てか(と言うか)」等の話し言葉を多用したメールをくれますが、面白いなと思って読んでいます。 トピ主さんのお使いになっている「痛い」という言葉も、元は「痛々しい」ですよね? 目くそ鼻くそを笑うって感じがします。(笑)

トピ内ID:5050516431

...本文を表示

仕事場では困りますが

🙂
まめた
お友達同士のメールであれば、ちょっとの乱れはご愛嬌ですよ。 私もよく 遅めの朝の挨拶を「おはこんにちは~」お疲れさまを「おつかれやま!」などなど。 どれもごく近しい友人とはお互いメールで言葉遊びをします。 年配の友人や、いつでも言葉の美しいメールを送ってくれる友人には極力相手に合わせて綺麗な日本語で打ちますが、私の送信履歴には「では、明日12時でいかがでしょう? それと、遅れる際はご連絡頂けると有難いです!」 というメールと、「ん~では明日12時でよろしいかしら? それと、もし遅れそなときは電話かメールくださいな、よろしく!」 の用な別人のメールが混在している状況です。 反対に、「ゆって」などあえて使う人は年配でもあらっちょっと可愛い、とすら思ってします。 これは愛嬌、と思って広い心で読んで頂けると有難いですね。

トピ内ID:9803267058

...本文を表示

同じ気持ちの方がたくさんいらしゃって嬉しいです

😨
ゆうこ トピ主
皆様レスありがとうございました。 『ゆう』は単に口語ですから、この書き言葉が一般化するのは難しいと私は思っています。 それに、メールを受け取って見た時に可愛い印象なんて全然なく、気持ち悪いです。 Dzu様 ご指摘ありがとうございます。 1.い抜き言葉ですが、実際に話される言葉としてはい抜き傾向にあり、この場合では書き言葉なのですが、   有名な文学作品でもい抜き言葉はたくさん使われているのでこれは一般化されていると言ってもいいので   はないでしょうか。   これは三四郎も知ってることである。夏目漱石/三四郎   何をすねてるんだってことよ。芥川龍之介/老年 2.『これってホメことば?』NHKみんなのうた   これも言葉の乱れを指摘する歌ですね。この歌の『これって』までも指摘しているのかは分かりません   が、確かに口語ですよね。 3.丁寧語の後に?を付けないのはもちろん知っています。でもこういう場では疑問文の後には?をつけた方   が読み間違えず分かりやすいと思っていつも付けています。

トピ内ID:1304657886

...本文を表示

揚げ足取りする人の方が醜い

041
サリー
トピ主さんのおっしゃってるトピ、多分昨日読みました。 相談内容はおいておいて、この言葉遣いを指摘してる意地悪な人がいましたが、トピ主さんですか? 皆さんにも指摘されていますが、人の言葉遣いにこうやって文句を言うのであれば、自分はきちんとした文章書きましょうよ。 痛々しいのは人の揚げ足とってトピまで立ててしまったトピ主さんです。

トピ内ID:7412953903

...本文を表示

朝に見ましたが...

041
ただのナナシ
他の方のトピックで「横」話題でゆうこさんがレスした時、 そのトピを立てた主さんが 「言葉の変化です」って切り返していて、若干お怒りになっていた方ですよね、ゆうこさんって? 確かに少しぶっきらぼうな切り返しの方でしたが(笑) そこまでお怒りの話でしょうか? (あちらのトピでも、アンサーより別件の言葉の話だけでしたし) 私は「そうゆう」と使うのは特別鼻につくものではないです、違うのは分かりますが。 言葉は使い方次第で「その人を表す表現形態」になると思うから。 「使い方違うね、でも別に気にしない」この程度の認識です。 それよりも「これって」も同じようなものかと... 個人的には、どちらかと言えば 「アラフォー」や「勝ち組、負け組」や「○○様」 どこかのコピーライターに踊らされたような これらの造語のほうが 「...え?」と思ってしまいます。 勿論それも個人の自由ですが。

トピ内ID:3594952574

...本文を表示

同感です

🐤
ムササビ
大抵の変換ミスや漢字の間違いには、「パソコンの入力に慣れてないんだろうな」と思うことにしてそれほど気にしないんですが、「そうゆう」だけは、そこだけ途端に幼く見えるので嫌いです。 これは手書きの時代からありましたからね。 若い人がわざと小さい文字を使ったりするのと同じ感覚で「~とゆう」と使うのと違って、若くない人の場合、たぶん方言と同じで、それまでずっと指摘されることなく使い続けて、この年代まで生きて来たんだろうな、と思えます。本もあまり読まない人に多いです。 私の知り合いで50歳前の人に、一度言ったことがあるんですが、 「だって、発音でも、~とゆう、ってゆうじゃないですか!どこが間違いなんですか?」とまくし立てられました。 こういう人には、いくら理屈で説明しても無駄だと思って諦めました。

トピ内ID:0465545372

...本文を表示

認識の違い

041
なごのふじ
チャットや掲示板、携帯メールなどは個々で認識が違います。 確かに文章を打ち込んでいますが、 感覚的には喋っているという感覚の方も多いと思います。 ここでまず食い違いがおきます。 一方では書き言葉と認識し、一方は会話をしているだけ(手段として打鍵しているがあくまで内容は会話) 結果として、書き言葉が適切という人と、口語が適切という人がでてきます。 掲示板やチャット、携帯メールをどう位置づけているかによるでしょう。 単に言葉の乱れと切り捨てることは理解が浅いと思います。 「会話」だと思っていれば「話し言葉」が用いられる事は さほどおかしなことではありません。手紙とは違います。 ネットという場所で「あって話している」感覚の人も多いでしょう。 打鍵しているだけで、やっていることは会話。だから口語という感覚は否定される感覚ではないと思います。 乱れととるのは短絡的と思います。もう少し背景に目をむけてもいいと思いますよ。 あとは、単に「ゆう」が方言の地域もありますから、それが標準語だと思っていることもあるでしょうね。

トピ内ID:7710428209

...本文を表示

いちいち指摘しているのを目にする方が痛いと感じてしまう

ボモロゴ
たかが小町。 意味が通じるのであれば良いのではないかと思います。

トピ内ID:1194880674

...本文を表示

大阪弁じゃないんですか?

041
栗ごはん
普通に会話で使ってますが。 「何言ってるの?」 よりも「何ゆうてんの~?」の方がやわらかい感じがします。(大阪では) 「ゆうた、ゆうた!」とよく使ってます。 私は普段使ってるので全然違和感ありません。

トピ内ID:3642227363

...本文を表示

横書きの句読点

041
ときわ
横書きの句読点にはいろいろな規定があります。 マスコミ主導による「、」「。」 政府公文書に使用される「,」「。」 理系学術書の「,」「.」 明確にどれという決まりはなく、書物内で統一されていればいいようです。 ちなみに、横書きの教科書(数学や理科)は「,」「。」で統一されています。 眠り猫さんはお忘れになっているだけなのです。 ところで、私は仲間内のメールのやり取りにはふざけて「ゆう」「ゆー」を 使うことがありますが、業務用では当たり前ですが決して使いません。 そんな私がひそかにイライラするのが、友人からのお誘いメールの 「○○へ行きませう?」です……この「?」が無性にムカつく……(笑)

トピ内ID:1637265273

...本文を表示

ご回答ありがとうございます

041
Dzu
丁寧なご回答に感謝いたします。 砕けた表現や表記をご自分の文章にお使いになるかどうかは、 それらが一般化されているかどうか、 またそれらを使うことによって分かりやすくなるかどうか 熟慮された上で、判断していらっしゃるのだと理解いたしました。 トピ主さんのご友人が、下記のAに相当する場合だけ、「ゆう」にし、 Bの場合は、「言う」または「いう」にしていらっしゃるのであれば、 その方も熟慮の後、わざと「ゆう」を使っているのかもしれません。 A:アメリカ人はそう[いう]ことは言わない。 B:アメリカ英語ではそう[言う]こともある。 もしそうなら、ご友人の言語感覚は、なかなかのものではないでしょうか。 また、その方が、「うっとおしい」と書いても、 「あなたの言うとうり」のような間違いはしないなら、なおさらです。 自分のこともつらつら省みまして、「可愛うございます」と書くべきあったと気付きました。 活用語尾がウ音便化しただけですから。 これも表記と発音の差の大きい例ではあります。

トピ内ID:3801196921

...本文を表示

以前は結構イラっとしましたが

041
ねこまんま
「そうゆう」を見かける度に(中学生か?!)と思いました。 でもある種の方言だと理解する事にしたら、気にならなくなりましたよ。メールでも小説でも方言をそのまま文章に表わす事は多々ありますからね。 私は愛知県出身なので友人からのメールには 「そんなんいっとたで、いかんて(そんなふうに言っていたから、ダメだよ)」 「連れと出とったで忘れとった(友達と出かけていて忘れていた)」 などしょっちゅうです。

トピ内ID:0820789447

...本文を表示

横レスは私ではありません

😨
ゆうこ トピ主
ただのナナシ様 違います。私ではありません。 私もそのトピについてはちらっと見ただけなのでもう探すのも面倒くさいので見ませんが、もし私ならあえて同じ名前にします。 レスを下さった方ありがとうございました。 「ゆう」を許容できる方もいて、感覚の違いなんだなと驚いています。 なごのふじ様の言う通り、こういう場では話し感覚でレスする方も多いと思いますのでとても納得しました。 でも「ゆう」に関しては、「いう」と書いて「ゆう」と読むわけで、形が変化しているわけではなく、私の指摘された「これって」やい抜き言葉とは異なると思います。 例えば「おとうさん」は「おとおさん」と発音されますが、「おとおさん」と書くと明らかに間違いです。 それと「ゆう」が方言とありましたが、私の場合書面語は「いう」口語は「ゆう」と認識していますが、「いう」と発音されている方もいるんでしょうか。 「言ってください」を「いってください」と発音すると「行ってください」と聞こえるので混乱するのではないでしょうか。 引き続きご意見よろしくお願いします。

トピ内ID:1304657886

...本文を表示

ご存じなかったのでしょう

041
野狐禅
「言う」を「ゆう」と書くことについて: 手元の国語辞典の巻末にある「国語表記の基準」(一)「現代かなづかいの要領」には次のように解説されております。 「現代かなづかいは、現代語の発音に基づいて、現代語をかなで書き表す場合の準則を示すものであり、主として現代文のうち、特に口語体のものに適用する。~中略~ 現代かなづかいについては、昭和21年11月の内閣告示『現代かなづかい』がある。」 用例として33件紹介されておりますが: (10)「ユ」の長音は、「ゆう」と書く。~ここでは用例略~    ただし、「「い(言)う」は「いう」と書き、「ゆう」とは書かな い。 と解説されておりました。初等教育、国語の教科書でもこの基準が適用されているはずです。誤りは気付いたときに直すのが最良です。 お堅いレスで恐縮です。

トピ内ID:7925800591

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧