本文へ
  • ホーム
  • 話題
  • 海外は日本みたいに新しい言葉はないの??

海外は日本みたいに新しい言葉はないの??

レス5
(トピ主 0
🙂
ぽこ太
話題
こちらでは海外在住の方もいらっしゃるみたいなので質問させていただきます。
日本では『シースー(寿司の業界用語(笑))』『マジムカツク』『超ーヤバイ』などなど流行の言葉?が次々と出てきますが
海外はどうなのかな~と、ふと思って・・・
とってもくだらないんですが教えて下さい。

トピ内ID:6000223127

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数5

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

あるある

🙂
aiai
あんまり、海外生活の長くないペーペー者ですが、一つだけ思いつくのは… Un-Friend(アンフレンド)です。 これはFacebookで、もうこの人とはFriendとして繋がっていたくないわっ!って時にその人をブロックすることを言うそうです。 I will un-friend him ! のように使うそうです。 ちなみに私は北米在住です。

トピ内ID:9596891249

...本文を表示

ありますよ

🐱
zizi
英語しか知識がありませんが。 昔はHot dog(すごいよ)とか、sweetとか。チョー○○はhyper○○ とか。radical いけてるぅーとか (ふるっ) 最近友達のメルアドを消去するのはunfriendするとか検索するgoogleする。名詞が動詞化されるものが多いかな。 emo~きもぉーいとか。  思いついたものだけですが。。

トピ内ID:5659063848

...本文を表示

ある

041
にょ
あります。 でも、日本語と一緒で、学校できちんとした言葉として教えるわけではないので、「英語を学習して習得」する過程では触れる機会がないだけです。 シースーなんて、義務教育の国語の教科書にはでてこないでしょう?

トピ内ID:5905966701

...本文を表示

流行語

041
ヤッサン
ここは、ブラジル(国語は、ブラジル=ポルトガル語)ご承知の通り、人種の坩堝です。ここでは、英語の影響は殆ど受けませんが、思春期の学生達が故意にブラジル語の文法を変形し、若者間のみに通じる言葉で日常会話をしています。年配者には、意味不明な言葉も有りますが、崩れた感じがするので、大学生になると殆ど使われません。日本程酷くないです。服装も流行と言うのから程遠く、個人主義ですので、自分勝手なファッションで闊歩しています。日本語で良く使われる言葉は、<ツナミ=津波><カラオカ><タイコ=太鼓><キモノ=着物><ゲイシャ=芸者><スモウ=相撲><ジュードウ><カラテ>等、その他にも相当な日本語がそのまま使われています。日本語も国際語になりました。

トピ内ID:4080570550

...本文を表示

これは?

041
テキトー男
今EUで経済が不安定な4カ国(ポルトガル、イタリア、ギリシャ、スペイン)を「PIGS」というそうです。

トピ内ID:2849989970

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧