本文へ

「よろしくお伝え下さい」どう伝える?

レス17
(トピ主 1
041
話題
先日、実母が遊びに来ました。そして帰る際に、「○さん(夫)によろしくね」と言っていきました。 帰宅した夫に、「母がよろしくって言っていたよ」と伝えたところ、「それじゃあ意味がわからない」と言われました。夫が言うには、「よろしく」という言葉の背景には「お体に気をつけて」とか「お仕事頑張って」とか「お留守に伺ってごめんなさいね」とか、何かしら伝えたいことがあるはずだから、それが何かまで教えてもらわないと意味がわからないというんです。 私は職場でも、「係長によろしくと仰ってました」というように報告してきましたし、 それで何の問題もありませんでした。夫の言うことはおかしいと思います。 みなさんは、「よろしく」との伝言をどう伝えますか?

トピ内ID:0431815878

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数17

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

そのままです。

041
おやん
そのままです。「xxさんがよろしくとのことでした」ですね。 「お目にかかれず残念ですが、あなたのことを気にかけていますよ。お元気でお過ごしくださいね」という気持ちを表す成句だと思っています。

トピ内ID:7288881165

...本文を表示

うっとうしい‥

041
れん
私も周囲の人たちもトピ主さんと同じく 「○○さんがよろしくって言ってたよ」 という会話で成立しています。 なんだか無理矢理難癖つけてる感じですね。 ときどきいますね。「え、そこに突っかかる?」という人。

トピ内ID:1053111543

...本文を表示

旦那さん空気を読んで

😝
うぃん
旦那さん、空気を読めない人ですか? (失礼な事を言ってゴメンなさい) 「よろしく伝えて」は、そのまま「よろしく」でいいと思います。 何かハッキリ言いたい事があれば、伝えたい人がハッキリ言うと思うもので。

トピ内ID:8931119849

...本文を表示

いろんな意味を含んでの事

🐴
tomodaci 1
「母がよろしくって言っていたよ」で良いと思います。 よろしくというのは、いろんな意味を含んでの事ですので、 一つのことを具体的に言っているのではないと思います。  又、私が思うに、間違っているかもしれませんが、よろしくというのは、「あなたが言いたいように言っておいてください」という意味もあるのではないでしょうか?  どうしてもそれではご主人が納得できないのなら、夏さんがお母さんが言った雰囲気から想像して適当に言えば言いと思います。どうせたいした内容はないのですから。

トピ内ID:3890042445

...本文を表示

まさに

💡
haru
お母様の「よろしくね」には、まさに 「お体に気をつけて」「お仕事頑張って」「お留守に伺ってごめんなさいね」 とか…まさに全部含めて「よろしくね」ってことですよね。 「よろしくお伝え下さい」に対して何が「よろしく」なのかなんて聞いたことも聞かれたこともありません。 ご主人は、例えば職場で「係長によろしくお伝え下さい。」と言われたら、相手に「よろしく」の詳細を聞いているのでしょうか… もしかして、ご主人は外国の方…ではないですよね?それなら納得ですが。 確かに、便利というか日本人らしい(?)言い回しだと思います。

トピ内ID:0945664784

...本文を表示

本当は

041
面倒ですね
そのまま伝えてはいけないそうですね。相手を思いやる言葉に変えて伝えるのが正解だそうです。 例えば、トピ主様が挙げられた「お体に気をつけて」などですね。 でも私は、そのまま伝えています。 理由は2点あります。 ひとつは、言っていない言葉を作って伝えると、誤解が生じるからです。 実際、次に当人同士(伝えてくれと頼んだ人と、伝えた相手)が会った時、会話がちぐはぐになる事があるそうです。 2つ目は、そのまま伝えても、相手が自分の事を気にかけてくれていたという事が伝わるので、それで良いのではないかと思っています。 伝える相手の考えに合わせるのが、一番良いと思います。 そのまま伝えても何も言わない人にはそのままで、「変だよ」という方には置き換えて。 旦那様が口にした言葉が、旦那様の求めている言葉です。次回からは、 「『お留守にお邪魔してすみません。お仕事大変でしょうが、お体に気を付けて下さいね』……って言ってたよ」 で良いのではないでしょうか。

トピ内ID:5512059729

...本文を表示

ご主人は

041
れい
日本人ですか? もしくは揚げ足をとるのが大好きな面倒なタイプ? どっちにしろ大人げない…

トピ内ID:7545737118

...本文を表示

ご主人は気難しく、その上、ちょっと粘着性イジワルかな。

041
ペットボトル
ご主人さまは、 「俺様のいない間に家に上がり込み、よろしくだけじゃ納得いかぬ。体を気遣う台詞や何がしか心のこもった台詞を残すべきである」 と考えるタイプですか? 私は、 トピ主さん同様に、 「○○が、くれぐれも宜しくと申しておりました」などとそのまま言いますが、 どんな場合でも。

トピ内ID:1945916211

...本文を表示

うん?

銀色
ご主人の言い分。 うん?って感じです。 そんな屁理屈言っちゃうって感じです。 それとも・・・・変な人・・・・なの? 人様のご主人に言いすぎました。すみません。。。 夏さんが普通です。正解です。 人には色んな価値観、感性がありますが、 ノーマルでありたいものです。

トピ内ID:0188027198

...本文を表示

よろしくの意味

041
ナイロン卿
私は「よろしくお伝えください」というのは 「直接ご挨拶できなくてごめんなさい」という意味だと思っていました。 もちろん、そういう風には伝えませんがもし意味を聞かれたら 「本来、直接会ってご挨拶するべきところですが、直接ご挨拶できずにすみません」っていう 意味だよと言ったと思います。 「挨拶って、どういう意味だよ」と言われたら 「ご健康とご多幸を祈っています」という意味かなと答えるでしょうか。

トピ内ID:0916092926

...本文を表示

本来は…

041
るえか
いまや言う側も言われる側も、挨拶の常套句のように使っているので、「よろしくって言ってたよ」と言えば、「あなたの事を気にかけています(忘れていません)と伝えて欲しい」というような言外の気遣いを含む、と捉えられるし、会社などでは話が早いのでそれでOKになってると思います。 ただ、元々は旦那様が仰るように「自分に対してその人がどのように言っていたのか、その方がどんな状況だったのか」という事を上手く伝えておいてくださいね、という依頼の意味だったようです。 今回の場合、「あなたの仕事が忙しそうって言ったら、夏(トピ主)がしっかり体調管理に気をつけてあげなさい、と言われたよ」とか「今度の帰省で会えるのを楽しみにしてたよ」とか、お母様がご主人に関連した事でどのように話していたか、また 「母は相変わらず元気そうだったよ」「父母は最近二人でウオーキングをはじめたんだって」とかそういう事を「報告」する。 お母様の「よろしく」は恐らく挨拶として「またお会いしたいですね」程度の意味だろうと思いますが…まあ、上記のような事を伝えれば良いのでは?

トピ内ID:0239533075

...本文を表示

プリーズ セィ ハロー

😠
野良猫
英語圏では 「よろしくお伝え下さい」をこう言うそうです。私は「いつもお世話になっております。お元気で、ご機嫌よろしくお過ごし下さい」位の気持ちで使っています。 皆様どのような意味合いで使っていらっしゃるか、興味があります。

トピ内ID:7622232603

...本文を表示

文句言いのご主人

041
おばちゃん
トピの回答からずれますが・・ 「よろしくお伝えください」はトピ主さんのままでOKです。 ご主人は他の方のレスにもあるように あげあし取りの性格が悪い人に感じます(ごめんなさい) 今後はご主人の前で「○○さんがよろしくって言ってたよ」という 会話を一生しないようにしてみてください。 言いそうになってもぐっとこらえてね。 もし旦那さんが先に亡くなったら、法事で親戚に 主人は若いころ偏屈でね~ と、話題にしましょう。

トピ内ID:8920800743

...本文を表示

英語でも似た表現

041
元医学研究者
私の子供の頃の反応に似ていたので苦笑しました。最もこれほど理屈っぽくなく、訪問先への挨拶(よろしく、と言われました)を教わった時、「よろしく、ってどういえばいいの?」母は「そのまま言えばいい」。  慣用的挨拶ですので、深くとらえないほうがよろしい。第一、仕事を健康を、と言われた方が「そんなことまで心配せんでくれ」とうっとうしがるかもしれませんよ。「よろしく、って」と聞いた方も、「あっ、そう」と流すだけですから。  英語でも似たような言い方をします。Please say hello to your wife. Give my best regards to her. など。これも単なる挨拶で、I will と返事してもそのまま伝えることはまずありません。伝えるとしたら「日本にぜひ来るように言ってくれ」「プレゼントありがとう、と伝えてくれ」等、具体的な伝言です。

トピ内ID:8020772431

...本文を表示

そのまま

041
よしこ
「よろしくって言ってたよ」です。 ご主人が変ですよ。 揚げ足とりのいちゃもん付けですね。 何かしたら伝えたいことを知りたいんなら、自分でその人に電話して聞いてみろってんだ! あ、よそのご主人ながら、むかついちゃった。失礼しました。

トピ内ID:7151298954

...本文を表示

そのまま伝えます。

041
えっ?
トピ主さんと同じです。 ご主人は意地悪ですね。 本気で意味がわからないなら、情けないですね。 ご主人は、職場で「○○さんが、よろしくと仰ってました。」 と言われたら、○○さんに直接「何がよろしくなんだ?」と聞くのでしょうかね。

トピ内ID:0937442036

...本文を表示

トピ主です

041
トピ主
みなさま、ありがとうございました。 また、英語での言い方や本来の意味や用法を教えて下さった方もいらして、大変参考になりました。 私自身、日頃から正しい言葉遣いができているわけではありませんが、「よろしく」の意味について夫からたびたび指摘され、少々頭にきてしまいました。ご指摘のとおり、夫には妙なこだわりがあります。ご意見を伺い、ほっといたしました。 本当にありがとうございました。

トピ内ID:0431815878

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧