本文へ
  • ホーム
  • 話題
  • 良い意味での「渋い」を英語でどう表現するのか教えてください

良い意味での「渋い」を英語でどう表現するのか教えてください

レス14
(トピ主 1
041
くまこ
話題
お読みくださりありがとうございます。くまこ29歳です。

最近英会話を始めました。レベルは初級で、私は先生の話すことを何となく聞き取りそれを単語で返すのがやっとのくらいの状況です。前回のレッスンでこんな会話がありました。
私「日本で好きな町はどこですか?(英語)」
先生「ニッポリ(日暮里)」
私は意外な町がでてきたことに思わず笑ってしまい日本語で「渋い~」と言ってしまいましたが、先生には通じず、「なぜ笑うのか?ニッポリでなぜ笑うのか?」(真顔)で聞かれて困ってしまいました。この場合、良い意味のでの「渋い」とは、英語でなんと表現すればいいのでしょうか。一応「古い伝統的な町だから」とその場は逃れましたが先生は首をかしげたまま・・・。次回のレッスンで説明したいと思います。英語が得意な方教えてください。

トピ内ID:0927827972

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数14

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

私なら。

041
エイコ
翻訳って難しいですよねぇ。 でも私なら、“Cool!”って言うかも。

トピ内ID:5810435360

...本文を表示

Shibui

041
TOMO
ってもう英語の辞書に載ってる用語じゃなかったっけ。 ウィキペディアにも載ってるし。 そのまま言えばよかったのでは?

トピ内ID:3378131091

...本文を表示

クイズでやってました

041
もみじ
shibui そのままだそうです。 辞典にも載ったそうです。 確かに日本的な独特の感覚ですからね。 表現難しいしいでしょう。

トピ内ID:6732297678

...本文を表示

説明すればよいのでは

041
トメニルエビカソキ
「渋い」に当たる英語の形容詞・名詞はないんじゃないでしょうか. というよりも,なぜトピ主さんが笑ったのかを説明すればいいんじゃないですか? 普通,外国人ならば鎌倉や横浜などといったもっと大きくて有名な町を挙げそうなのに, 日暮里という,あまり外国人には知られていなさそうな町が出てきたので, つい意外に思ってしまった,などという内容を伝えればよいのではないかと思います.

トピ内ID:8027959288

...本文を表示

無題

041
miku
ことの本質が違う気がします。。。 この場合、先生はおそらく日暮里を古くて伝統的な町だってわかっていて好きな街と言っていますよね? それを笑われた。。。 先生は自分自身を否定されたと思っていらっしゃるのではないかと思います。 自分の選択を否定される=自身を否定されることでもありますから。 あなたが急いでその場を取り繕っても無駄だったのでは?と思います。 次回、説明じゃなくて謝られたほうがよいのでは??? レスで回答を教えてくださるかたは沢山いらっしゃると思いますが、上記に書かせていただいたこともどうぞお考えください! なんでもそうですが自分の尺度で物事をお考えにならないほうがいいと思います。 たとえばあなたが好きでやっている趣味を「渋い~」とケラケラ笑われるのと同じです。 ちなみにフランクで申し訳ありませんが、私なら 「Why?」 と質問し、どういう所が好きか理由を尋ねます。 それに対して同意なら「I think so!」や「Indeed!」など。。。 会話のサーブレシーブを楽しみます。

トピ内ID:1750735829

...本文を表示

文化的背景が…

💡
こげちゃ
見出しだけ見たときは、「cool? dandy?」などと思ったけど、ああ、そういう「渋い」かぁ~ そのニュアンス、同じような意味のことばを探しても通じないでしょう。ビミョーとか、テキトーみたいな感覚と似てます。 何がおかしかったのか、論理的に説明するのがいいんじゃないかな。 Because your answer was so far from what I imagine. I expected you would say Kyoto, Yokohama, Hokkaido, as they are preferred usually. I laughed feeling your heartwarming and eccentric love to Nippori. なんか味気ないですかね。

トピ内ID:0596716086

...本文を表示

オックスフォード英語辞典

🎶
DITA
このネタは他の方も書かれるかも知れませんが、 "shibui" はオックスフォード英語辞典の中に収録されている日本語のうち、唯一の形容詞だそうです。 それだけ、訳を当てるのが難しいようですね。 「オックスフォード 渋い 形容詞」で検索をすると、 英語での解釈や、解説などを見ることができます。 プリントアウトするなどして、参考になさってはいかがでしょう?

トピ内ID:2560987342

...本文を表示

レスありがとうございます(トピ主です)

041
くまこ トピ主
皆様レスありがとうございます。 「Shibui」という単語で辞書に載っていたんですね。教えてくださって有難うございます。 日本独特の表現は、英語で表すのが難しいですよね。ちなみに先生は日暮里は「服が安いよ。このシャツ500円だった」と東京の中では物価が安いので気に入ってるそうです。レッスン場所は銀座だったのですが、銀座は物価が高いと言っていました。しかし最近はファストファッションも銀座に多く出店していて、昔よりは高いイメージではなくなったんですよ~(英語でなのであやふやですが)などと話し盛り上がりました。 英語は口に出して発することがとても大切だなとレッスンをしていて思います。これから頑張ろうと思います。 それからこげちゃ様、パーフェクトな説明の英文を教えていただき有難うございました。早速次回のレッスンで使わせていただきます。助かります!

トピ内ID:0927827972

...本文を表示

Groovyかな?

💡
Jazz爺
Coolとは誤謬が違うと思うし、音楽でもDrive感を表現するときに、”Nice Groove !"というので多分これかと思います。 どうでしょうか?

トピ内ID:5695271539

...本文を表示

通好み

💡
ロザムンデ
この場合は「通好み(for the experienced)」って感じかなあ。私なら「あなたは本当に日本を理解していますね! 嬉しくてつい笑ってしまいました。失礼に感じたらすみません」って付け足すかな。でも会話苦手なんで、そう簡単に出てこないかも(笑)。

トピ内ID:1802817213

...本文を表示

Good Choice!

🙂
茶がゆ
英語の辞書にshibuiが載っているんですね。知らなかった。 「渋い」に当たる表現もなかなか思いつきませんね。 上の会話から想像して私なら何というか考えてみました。 「Good choice!」と言って、そのあと何で好きなのか聞く。「interesting」でもいいかな。 このトピ難しいけど面白いですね。

トピ内ID:7962196449

...本文を表示

私なら

💄
キャサリン
学校英語出来ませんが 現地仕込みです。 「渋い」 同じ年頃なら 「cool」 子供にも敢えて、大人扱いな感じで 「cool」 でいいかなと。 年上の方なら、 「Smooth」 かな。 ちょっと可愛い意味でからかいも含めると 「sweet!」 す「ういー」と って感じの発音で。 sweetってかわいいとか甘いだけじゃなくて、 いろいろ使います。 ほんと~?みたいな時とかも。 「 lovely」 でも良いかな。 イギリス英語はlovelyで乗り切れる。 「sounds great」で済ますとか。 「It's nice place,」 とかで逃げる。 あまり難しく考えず、 「really?」と聞き返しても良かったかもしれませんね。 私は英語出来ませんけど、いっぱい使ってます。 間違いも多いけど、伝わると嬉しいですよね。 英語はgetとtakeですよ。 次はうまく会話が伝わりますように!

トピ内ID:5359485629

...本文を表示

たくさんの石ころの中から、本物を見つける目があること

041
じぇむ
日暮里という町に行った事がなく 現在は東京から離れて住んでおり 想像がつかないのですが。 古い日本、衣料品が非常に安い、などの 形容詞から想像すれば、 * 古い良き庶民の暮らしがある * 足が地に付いている * 生活感がある などでしょうか? The impression of Nippori is Dow-to-Earth and practical. The modernization of Japan just passed by the town. It stands still preserving good old days of ordinary man's life. You are not swayed by glitter or shine. You have a good eye to find such a gem. It is the reason why I described your choice SHIBUI.

トピ内ID:3603743691

...本文を表示

英語と関係ないですが

じもてぃー
 最近観光地化している谷中霊園への入り口駅で、そこから根津~千駄木にかけては神社仏閣(というか墓地だらけ)と伝統工芸関係が連なっているからか? 日暮里は外国人だらけです。多分海外の観光ガイド本に載っているのかなと思います。  私は谷中が地元なのでここに住んでいますが夫が欧米人で、やはり散歩にいい街だと喜んでますね。  日暮里に歴史のある場所が多いと知っているのは東京出身者ばかりなので、マイナーな場所と思っていた地元民には逆に観光客が多すぎて戸惑っている人もいます。  美大が近いから卒業後地元に帰らず、この辺に留まって普通の町中に拘りの店っぽい店舗を開く人も多いようです…ありがたい気持ち半分…困惑半分…て云うのが正直なジモティの気持ちです。

トピ内ID:9194234587

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧