本文へ

ディスレクシアの外国語習得

レス6
(トピ主 2
😨
KK
ヘルス
某非英語圏の国に留学中、20代半ば男です。
日本人の彼女が、この国で語学学校に通っています。彼女は元々この国のある文化に興味があって大学の第二外国語でこの国の言葉を学び、その後も語学スクールに少し通ったりし、私と付き合ったことで思い切ってこの国に語学留学してきました。彼女は専門職で、日常会話に不自由しなくなればこちらで就職が見込めます。私は卒業後この国で就職し、彼女もその専門職で就職して、結婚しこの国で暮らしていくつもりでした。
その彼女に、ふとした話の流れでディスレクシアであると聞きました。小学校低学年の時は大変だったようですが、今は新聞や書類を読むのにしんどい程度で不自由ないらしく、全く気付きませんでした。本人も全然気にしていない様子です。

しかし最近、彼女はこの国の言語の習得度がかなり遅い気がするのです…。英語も、はっきり言って全然できません。会話が苦手とかではなく、中一の文法さえ理解していないのです。大学は理系の推薦だそうです。
留学前に数年間この言語を学んで文法のコースは終え、語学留学も一年近くが経ちましたが、日常会話もあまりできません。熱心に真面目に勉強しているのに、語学学校の成績も下の方です。遊んでばかりいる他の留学生に負けている感じです。ひょっとして、努力の問題ではなく、彼女に外国語習得は難しいのでしょうか?一番の問題は文法の理解で、どんなに繰り返し教わっても中々…

それから、日本の仕事ではチームリーダーに抜擢されるなど評価されていました。
彼女はこの国が好きで留学生活を楽しんでいます。でも、そもそも無理なことをしているとすれば、方針を転換すべきなのかと不安です。彼女は日本で働く方が適性があり幸せなのではないか。主婦は嫌だという彼女と一緒にいたいなら、私も日本での就職を考えるべきなのかと…。
ディスレクシア当事者や詳しい方、ご意見ください。

トピ内ID:9369218041

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数6

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

無理せず、ゆっくりね

041
いちご
彼女はあなたのような親身になってくれるボーイフレンドがいて 本当に幸せですね 私は、アメリカの大学を卒業しましたが、1年の時にディスレクシアの英語講師の授業がありました 修士号を取得には、とても大変だったそうですが、やる遂げたことを誇りに思うといってましたよ 彼女さんは、読むのは苦手かも知れませんが、耳からの習得はどうですか? わたしは地頭がいい方ではなかったので、大学の授業について行くのにも本当に苦労しました それで、言葉の習得にBooks on tape(テープに吹き込まれた本)を聞いていました 子ども向けに、絵本の読み聞かせが出来るようなCDが書店で売っていると思います 耳から聞こえた言葉をそのまま真似して発音すると、だんだん上達して行きます(声優さんになったつもりで) 絵本などの短い文章から始めて、小説、そして彼女の得意な理系分野の新聞記事などにステップアップされてはどうでしょう? 手に入れづらいようなら、ネイティブの人に読んでもらうとか ちなみに、アメリカ人の有名人にはトム・クルーズをはじめディスレクシアの方が何人もいます

トピ内ID:9569343319

...本文を表示

彼女に決めてもらいましょうよ。

波打ち際
留学生活を楽しんでいるなら、それでいいと思いますが、どうでしょう? 日本でもチームリーダーに抜擢されていたと言う事。人とのコミュニケーション能力に優れた方なのではないでしょうか? ディスレクシアといっても、それなりの努力と外からの助けがあれば、普通どころか、それ以上のレベルになれますよ。 これからをどうすべきかは、彼女自身とよく話し合われてみるといいと思います。 ただ、いくら日本で専門職についていたからと言っても、国によりその評価をまるまる受け入れてもらえない事も多々あるので、その辺もよく調べてみると言いと思います。

トピ内ID:0282942878

...本文を表示

まずは一時帰国して

😀
あや
日本の専門医にかかることをお勧めします。 私はディスレクシアの専門家ではありませんが、一般的な知識として、日本語・・・というか、漢字はディスレクシアが出にくい文字と聞いています。 トピ主さんと彼女さんが住んでいるのは中国以外ですよね、多分。 漢字は文字自体に意味があり(例えば貝がついていたら金銭に関係があるとか、魚類には全部魚編がついているとか、草木には草冠とか)、視覚以外にも思考回路で文字を補えるからです。 ディスレクシアであるなしに関係なく、漢字を視覚だけで覚えている人は多分いないでしょう。 私達は皆、無意識のうちに思考で漢字力を補っているので、ここの能力を上げれば、ディスレクシアの人でも、ある程度文字が読めるようになるのです。 ちなみに、英語やフランス語はディスレクシアの人にとっては一番厳しい言語だそうです。 文字の綴りに意味がなく、更に、文字の綴りと発音が一致しないことが多いからだとか。 ただ、いろいろな条件があっても、どこの国で生きていきたいか、彼女さんが最終的に決めることですから・・・・。

トピ内ID:8027636254

...本文を表示

言語による?

041
どん
ディスレクシア気味(母国語は日本語でも英語でもありません)の知人が、母国語ではdyslexiacだけれど英語だと問題がない、と言っていました。言語が異なると、ディスレクシアの症状がでないという例もあるようです。 英語になりますが、こちらの方が新しいリサーチ内容かと↓ http://healthland.time.com/2009/10/13/dyslexia-in-different-languages/ 以前、日本語/英語を教える仕事に携わっていましたが、その時に思ったのは言語に関して言えば、性格だとかコミュニケーション能力が重要だと思います。片言だけれど話していて楽しい相手というのは言語能力ではなく、コミュニケーション能力によるものでしょう。ディスレクシアでなくても、話していて疲れる人とか沢山います。それに比べたら、彼女さんはチームリーダーに抜擢されるくらいですし、主さんのように素敵な彼氏さんがいるんですから。それも彼女の個性としてみたらどうでしょう。

トピ内ID:4485805991

...本文を表示

トピ主です

😨
KK トピ主
お返事ありがとうございました!色々なご意見が聞けてとてもありがたいです。個別レスだと重複するなどで読みにくいかもしれないので、まとめてのレスですみません。 ご指摘の通り中国語ではなく、欧州言語です。言語によっても出方が違うのですね。リンク先の記事も勉強になりました。 とりあえず、努力と工夫次第では絶望的というわけではないというご意見を複数いただいて、ほっとしました。 そして、彼女はコミニュケーション能力のある人なのだろうとのコメント、その通りだと思います!その長所を生かしたり、いちごさんに勧めていただいた耳で聞いて覚える方法を使ったりだとか、工夫を勧めたり、サポートしたいと思います。 専門医には、行った方が良いのでしょうか?恐らく子供の頃に診断は受けていると思うのですが、それを今改めて受信のために帰国となるとおお事ですし、そんなに自分はダメだと思われているのかと、彼女のプライドを傷つけそうで可哀そうです…。 彼女自身は、あまり自覚がないようなのです。話の中で知っている単語から勝手に文意を推測してわかっているつもりになっているので。 続きます

トピ内ID:9369218041

...本文を表示

続きです

😨
KK トピ主
それでも、見当違いな場合も多いし細かい話はわかっていないので、会話に参加することはできないし、確認すると全然わかっていないなというのがわかります。 それなのに、本人は、例えば「ああ、クリスマスの予定を話しているのだな」程度の理解で、「話の7、8割方はわかった」というのです。 とりあえず現状を彼女は楽しんでいるのですが、あまり何年もキャリアを中断して無駄に終わってしまうことをすると将来にも響きかねませんし、このままの方針でいっていいかどうか、慎重に考えたいとは思います。 とりあえず勉強の工夫やサポートをして、もう一度頑張って、半年くらいは様子をみてみようかなと思います。 いちごさん、波打ち際さん、あやさん、どんさん、ありがとうございました。 私のことまでほめてくださったいちごさんとどんさん、恐縮です。がんばります!

トピ内ID:9369218041

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧