本文へ

義母の名前がわかりません

レス36
(トピ主 3
041
まき
ひと
本人に聞けばいいのに・・・と思われるでしょうが、みなさんどうか話にお付き合いください。

夫と付き合っていた時、夫母親の名前は「まさよ」だと聞いていました(仮名)

結婚が決まり結婚式場で、申し込み用紙に、夫父親が記入し、見ていると、
夫母親の名前が聞いていた名前ではありませんでした(両親の名前を書く欄がありました)

正確にいうと、まさよ、ではなくて「まさ」でした。

その後、披露宴会場の席順表の記入も、「まさ」でした
それでも彼は、母親の名前はまさよだと言うし、はっきりとわからないまま、結婚をして、二人の生活を始めました。
しばらくして、夫実家の棚に保険証を見つけ、そーと見てみると「まさ」でした。
その後気付いたのですが、義父は、義母の事を「まさよ」と呼んでいました。

もしかしたらしたら、戸籍は変えずに改名したのかも?と思っています。
義母が親戚に「わたし、まさよです」と電話ではなしているを聞いたこともあります。

同級生に改名して通称として、まったく別の名前を小さい頃から使用している子がいました。
生まれてすぐ、病気をして、良くならず、画数が悪いとかで両親が悩んで考えたことらしいです。

この話を知り合いにしたら、戸籍と呼び名の違う叔母がいるとのこと。
親が子供を呼びすてで呼ぶときに、なんとなく呼びにくく、子を下につけると、呼びやすい名前だからそうで。
途中まで知らなかったそう。

義母も同じく、子、恵、代を付けるのが一般的な名前です。同じ名前の人を見たり聞いたりしたことはありません。

呼びにくいからって、子や代を付けるのって普通にあるのでしょうか。
戸籍と呼び名が違うことを、夫が知らないのも、不思議です。
義母の名前をはっきりと知らないままは変だと思いますが、今のところ困ってません。

トピ内ID:5451254845

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数36

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

私の祖母もそうです

041
さくらこ
私は物心ついた頃から、祖母の名前は「かづ(仮名)」だと教えられてきたのに、何かの機会で法的書類を見たら「かず子(仮名)」になっていました。祖母にそれとなく聞いたところ、「私は昔からかづなんだけど、結婚する時にお祖父ちゃんが届けを書き間違えたんだよ」との事。祖母はもう数年で3桁に届く年齢で、昔の話ですから当時はお役所もいいかげ…いやいや、おおらかだったのかもしれませんね。しかし我が祖父ながらかなりのオトボケですね。 そう言えば夫の従妹にもそういう呼ばれ方(戸籍名に下に「子」をつける)をしている人がいます。主様のお義母様のように「子」等をつけるのが一般的な名ではなく、どちらでもよくある名前です。例えば「ゆき(ゆきこ)」「ちか(ちかこ)」「えみ(えみこ)」のような感じです。彼女は40歳前なので私の祖母のような事情はなく、単に愛称のようなものでしょうが、そういえば実のお父様(夫の伯父)までそう呼んでいたような…。 なので普通にあるとまでは言いませんが、特に珍しい話ではないような気がします。

トピ内ID:4646196880

...本文を表示

私の祖母

041
こまっつぁん
まさに「正(まさ)」でした。男性に間違われる、読み方がわかりにくい、ことから「正子」を使っていたようです。改名などはしてない為、正式な書類では「正」ですが。 もしかしたら義母さまも同じ理由からかな、と思いました。

トピ内ID:7255322941

...本文を表示

名前はわからない

041
セントエルモ
名前は読ませ字もあるので、旦那様が「まさよ」と言うなら「まさよ」だと思いますよ。 例えば、「雅」と書いて「まさよ」と読ませるのかもしれません。

トピ内ID:3652946314

...本文を表示

たまにいらっしゃいますよね

041
姥櫻
女性らしくないとか、字画がきになるとか、普段の生活では 「子」や「代」を付ける方もいらっしゃいますね。 会社の役員の方で、貴子さん(仮名)というかたがいらっしゃいまして 会社の登記簿でもお名前は「貴子」でした。 お亡くなりになって、死亡による退任の手続きをするのに戸籍を とったら、カタカナで「タカ」が本当のお名前でした。 あと、男性ですが、会社の登記簿に載っているのは戸籍上の名前でも 名刺には違う名前を使っている人もいました。 お義母様も結婚前からか結婚してからかわかりませんが、ご主人が うまれた頃には、まさよさんとして生活されていたのでしょうから ご主人が知らなくても不思議はないと思います。 親の名前が本当は何かなんて、いちいちチェックしませんよね。 お義母様がなぜ違う名前を使っているのかわかりませんが、「花代」 とか「直子」とか全然違う名前ならともかく、「まさ」を「まさよ」と 名乗っているくらいなら大したこととは思いません。 「まさ」って2文字名前は昔風ですから、現代風に変えないのかな?

トピ内ID:3178411738

...本文を表示

昔は結構あったんじゃないかしら

🐤
ひまわり
私の亡くなった伯母ですが(今生きていれば90才位)ハツ子(仮名)と呼ばれており、私もずっとハツコ伯母ちゃんと呼んでいましたが、 お葬式の時には〇〇ハツと看板に書かれていました。 たぶんあの年代だと、トメ、カツと言ったかな二文字から〇〇子と言う名前の付け方の移行期だったらしいので、子がついた方が古臭くない、と思って自称していたのかな、と思います。 え、じゃあ、うちの母も本当はかな二文字なの?と少しあわてました(笑)が、そちらは戸籍上、子がちゃんとついていました。

トピ内ID:4849296478

...本文を表示

いらっしゃいます

041
銀行員
まさ→まさよ などの例はよくあります。 保険証や運転免許証などは、戸籍のお名前ですけれど 通常、使っている名前は少し違うというかたに何人もお会いしました。 ですが、公的なものには本名を使われるので 保険証などに載っている名前が、本当の名前です。 (銀行の通帳なども、本名でお願いします) このくらいの改名ですと お母様の本当の名前を知らなかった(まったく違う…というほどではないですから) というかたも、沢山おいででしたよ。

トピ内ID:2755923836

...本文を表示

祖母がそうでした。

041
さおり
ずっと「文子」だと思ってました。実際郵便物もそう書かれていたし。 でも先日の葬儀でひらがなで「ふみ」と書かれてました。 母の兄弟もその事実を知ってる人と初めて知った人とがいて それまたびっくり。 理由はおばあちゃんがこの名前が嫌いだから「文子で通した」そうな。 友達にも、本名はひらがなだけど(出産届で当時当用漢字でなかったため受理できず)、ずっと漢字で通して、結婚する時に漢字に改名した人がいます。

トピ内ID:3855412678

...本文を表示

通称

突風
通称を使う人、良く聞きますよ。 体を表す「名前」ですから、些細な理由でも気にしている人はたくさんおられますよ。 姓名判断で運が悪いとか、音の響きが嫌だとか、嫌いな字だとか。 だからってそう簡単に改名は出来ませんよね。 家庭裁判所に申し立て、時間も掛るし、改名するに足る明確な理由も必要です。 却下される場合だってあるでしょう。 そういう、改名する程ではないが変えたいと思ってる人が 通称を使うケースが多いのではないでしょうか。 仕事上必要な人もいるでしょうね。 私の義母も使っていますよ。 名前としてはよくある名前なんですが、漢字が難しいんです。 人への説明も難しく、自分でも書きたくないらしい。 で、いつもひらがな書きです。それで通しています。 友人の母は、カタカナ名で「キイ(仮名)」 最近は可愛い女優さんもいますが、子供の頃名前でいじめられたそうです。 で、今は「貴恵」と名乗っています。 (余談ですが、姓名判断の占い師が言ってたのですが 本名が運勢が悪くても、良い運勢を持つ通称を使う事で、運が開けるとか。 信じるか信じないかは、あなた次第です)

トピ内ID:0745973308

...本文を表示

あります

041
夫の親戚の方なんですが、「ゆうこ(仮名)ゆうこ」と夫も含めて皆が呼んでいるので ゆうこさんだと信じて疑いませんでしたが、実は「みちこ(仮名)」でした。 末尾だけが違う、付け足したとかではなく全く違う名前。 なんで?と聞いたところ、みちこ(仮名)と名付けたけど、ゆうこ(仮名)のほうが呼びやすいと 母親が呼びだし、もうそのままだと。 ちびまる子ちゃんが、本名「ももこ」なのに、「まるこ」が大多数から呼ばれてるのと同じだよ と夫は言っていましたが、それともまた何か違うような・・・。 他にも、年配の方なんですが「ミエ(仮名)」と本人や近しい人は言ったり書くけど、戸籍の名前は「リエ(仮名)」という人も。 ミエで届けたのに、昔の戸籍係が間違えて「リエ」と記してしまい、そのまま呼び名はミエとなってきた ということでした。

トピ内ID:0784138340

...本文を表示

深く考えない

🐱
鶯谷
察するに保険証に記されている名前が本名で「まさよさん」は通称・ニックネームだと考えればいいのでは?

トピ内ID:5226945429

...本文を表示

母の友達が

041
みー
イマイチはっきりしてません。 しかも、さらにタチが悪いことに その方は自分で名乗ってる名前もまちまちなんです。 美恵子、実恵、美枝、など年賀状が毎年違う名前なんです(笑) 年代としてはトピ主さんの姑さんと同じくらいなので そのくらいの人たちには良くあることなのかも。 もうちょっと上の世代になると 本名「まさよ」呼び名「おまささん」とかあっただろうし。

トピ内ID:8158629881

...本文を表示

案外あることかも

041
prunus
私の親戚にも戸籍とちょっと違う名前を通用している叔母が二人います。 一人は性別のわかりにくい名前だからか 「○○子」と「子」をつけてたこともあるし、 最近は漢字(超難読)をやめて平仮名で名前を書いています。 もう一人は平仮名の名前だったのですが、 いつの間にか漢字を当てるようになってました。 どちらも戸籍上の名前は知っていますが、 本人がそう書いているので、私も年賀状の宛名は本人の書くように書いてます。 まあいいんじゃないでしょうかね。

トピ内ID:5382449812

...本文を表示

よくありますよ

041
パート主婦
公的な仕事をしてますが、戸籍名と銀行口座名と本人が書類に書いてる名前がビミョーに違うのはしょっちゅうです。 上の年代ほど多いですね。 特に女性で、ひらがなカタカナの名前に漢字をあてはめたり、“子”をつけるのはすごく多い。ついでに生年月日ごまかしてる人も。 うちの大姑もカタカナの名前を漢字にしてたし、姑は戸籍の漢字が間違えてたので普段は正しい楷書で書いてました。 もっとすごいのは、大舅は戸籍名=一郎、通称=浩(両方仮名)くらいに全然違う名前。 知人に出生届けを頼んだら適当に思いついた名前(一郎)で届けてしまったそうです。就学年齢になるまで親ですら浩だと信じてたとか。 主さんのご主人は、自分が生まれたときからお母様の名前はまさよだったんだから、かえって近しい間柄すぎて真実を知る機会がなかったんですね。 いちいち聞かなくても保険証の名前が正しいんでしょう。 今後お母様を扶養に入れたり、戸籍の届けをするなど、正式な書類には正式な名前を記入し、それ以外では親族皆さんが呼び慣わしてる通称でいいじゃないですか。

トピ内ID:7773274625

...本文を表示

私の義母と同じかも?

041
ほたる
私の義母の本当の名前は漢字一文字で「○」です。 でも、本人は「○子」と名乗っています。 漢字一文字だけの名前がイヤだから…ということです。

トピ内ID:3113435144

...本文を表示

身近な話ですが…

🎶
さぼうる
アラフォーの私がお嬢ちゃんだった頃に働いていた職場で、定年退職された年配の女性のことです。 職場の名簿も「○○まさ(仮名)」でしたし、本人も「○○まさ」と署名などされていました。私も年賀状に「○○まさ様」と書いていました。 しかし、その女性が昔話をするときに、 「『まさこは嫁に行けるかな~』とか父に言われていた」 「父は認知症になってから娘を呼ぶとき『まさこまさこ』って私の名前を呼ぶから、姉たちが怒っちゃって」 など、父上から「まさ」では「まさこ」と呼ばれていたことを話してくれました。 普通かどうかは、わかりませんが、無い話ではなさそうですよ。 あと、結婚した同級生(まさ子(仮名))が、結婚報告葉書には、「真左江(まさこ)」という字が当てられていて、ギョッとしました。苗字も変わっているわけですから、一瞬誰だかわかりませんよ。画数とか、占いとか、いろいろ事情があるのでしょうね。 ちなみに、離婚したら、「旧姓+まさ子」に戻りました。 通称は、無いことは無い話だと思います。 義母様の場合、保険証の名前が本名なのでしょう。

トピ内ID:2854352763

...本文を表示

普通ではないけど、ある

🙂
匿名
と思います。 45年生きてきて、一人だけ、私の年代の親世代の女性にいました。 つる かめ はつ などの、平仮名2文字が戸籍上の正確な名前 日常的な、公的な場面ではないところでは「子」がつきます。

トピ内ID:5734652422

...本文を表示

結婚したら名前を変える、という習慣があった地方も

💡
ヒカル
私が友人から聞いた話ですが、 関西の某地方の旧家の跡取りの嫁は、 昭和40年代ごろまでは、 結婚と同時に、実親に貰った名前を捨て、 新しい名前に変えるのが習慣だったそうです。 戸籍は、そのままです。 本人確認があいまいだった時代なので、 通名で生活していけたようです。 姓も、結婚と同時に変わりますので、 まるっきり他人になってしまいます。 【一例】 山田花子(結婚前) 高橋花子(結婚後戸籍名) 高橋雅代(結婚後通名) という具合です。 「娘時代の浮かれた気分は、捨ててもらう」 という意味だそうです。おお怖い~。 新しい名前は、舅姑が、 占い師や年長者と相談して決めたそうです。 (本人の意思は、全く介せず) こんな時代もあったんですねえ、

トピ内ID:6029860943

...本文を表示

全く違う名前もある

041
きよこ
私の父は、父の両親と兄弟、近所の人、幼なじみには「つよし」と呼ばれ、本名は「ひろかず」でした。 父は名前が二つあるんだとなんの疑問もなく思ってました。大人になってから不思議だと気がついたくらい自然に受けとってました。 「ひろかず」で届けを出したけど体が弱かったので、呼び名をつけなおしたとか。今70歳の父ですが、田舎なので、そんな風習が普通にあったようです。 私自身も、愛と書いて「めぐみ」と読む(仮名)ような名前なので、手紙などは「恵様」で届くことはしょっちゅうだし、ニックネームは「あいちゃん」です。名前が二つあるような気分です。間違えられても気にしません。 本名がわかったなら、なんの問題もないのでは?

トピ内ID:1359114487

...本文を表示

全然違う例

041
アイリーン
うちの義母は名前と通称が全然違います。 名前は「セイ」ですが、まわりからは「あやこ」と呼ばれています。 意味がわかりませんが、こんな人もいます。

トピ内ID:8209711583

...本文を表示

役所の間違い

041
ポゥ
昔(大正時代前後)はちょこちょこあったそうです。 私の知っている人でも、親はカズヨで役所に提出したのに、点々をつけ忘れて処理された為、戸籍上はカスヨだという人がいました。普段はカズヨさんと呼んでいました。 ウチの祖母もカタカナで「○○子」ですが、公的な時以外は勝手に好きな漢字を当てはめて「○子」と書いていました。「ペンネームみたいなもの」と言ってました。

トピ内ID:7020305739

...本文を表示

昔の戸籍

041
匿名
それで「マサ」と漢字で書き、「マサヨ」と読むと親が決めていたのかもしれません。 でも昔の戸籍は手書きで振り仮名がついていないため、コンピューターでに変換されたときに、勝手に「マサ」と読むようにされてしまったのかもしれません。 実は私の苗字「○崎」と言いますが、「ザキ」と読んだり「サキ」と読んだりかなり曖昧です。 父は生まれてから大学まで(関西)「サキ」で呼ばれてたのに、結婚後の転勤で関東にきてからは「ザキ」で呼ばれていると話してました。 関東で育った私は、何も知らずに「ザキ」で過ごしてきて、「サキ」の可能性があることは大人になるまで知りませんでした。 そこで戸籍を調べたのですが、実際には住んでいない父の実家での登録のままだったので、地方から取り寄せてみました。すると縦書きの手書きで振り仮名が入っていませんでした。 「崎」の漢字も旧漢字(「大」のところが「立」)の疑いもあったのですが、達筆な手書きのためそこの部分もはっきりと区別が付きませんでした。 そして戸籍を今の住所に移したときにコンピューター登録され、好きな方を選んだという訳です。まあ、こんな話もあるということで。

トピ内ID:9767659059

...本文を表示

年配に多い話しかな?

041
かめかめ
実祖母がそうです。 ○○が本名なのに、呼び名は○○美。 最近までどちらが本名かわかりませんでした(笑)

トピ内ID:8369586160

...本文を表示

私の義母も全く同じです

041
mana
夫との婚姻届を提出する時、記入してある義母の名前を見た時に初めて義母の下の名前を知ったのですが、漢字一文字の「○」という名前でした。 しかしその後、私の実家に届いた年賀状には「○子」と婚姻届提出の時に見た戸籍上の名前に子を付けた名前が書かれており、「えっ?何で?自分の名前を間違えたりしないはずだし…」と思い実家の母に「義母の名前が婚姻届に書いてあった名前と違うのだけど…」と聞いてみたら、どうやら年配の方では結構ある事らしいですね。ちなみに義母は今年70です。

トピ内ID:7022805179

...本文を表示

なつ

041
よくあります。
私の母は戸籍で「ヤエ」ですが、通常「八重子」を使ってます。 当人の気分と言うか、意思表示ですね。 俳句の雅号等でも例えば本名「マサ」さんが「雅女」とかもありますし。 ご主人だってちゃんと知ってるはずですよ、通り名でいいじゃありませんか。お義母さまの意思尊重ですね。 因みに、私の名前は発音すると極平凡な女名前なのに正式な漢字で書くと●●と男名前なので簡単な申し込みとかの場合は逆に平仮名表記してます。一発で読んで貰えないと面倒臭いから(笑)。

トピ内ID:0534451793

...本文を表示

うちの祖母もです

🐱
招福猫
祖母の戸籍上の名前は、古い女性の名前によくあるような二字の名前なのですが、対外的には最後に「子」をつけています。 私は二字の名前のままでも品があっていいなと思うのですが、モダン(?)な感じがいいのだそうです。 ついでに、読み仮名はそのまま「○○子」で、使う漢字を時々変えています。 よくある名前だけど女性らしいイメージの字を使う場合と、ちょっと男性ぽい漢字を入れて知的なイメージの場合と。 習い事のお師範として生徒さんを多く抱えてきた人なので、対外的なイメージは大事にしてるみたいです。

トピ内ID:9660840285

...本文を表示

実母がそうでした

041
カボス・2号
○○子なんですけど、 実名は○○だけでした、しかもカタカナ。 いつもひらがなで○○で子って書いてるんですよね。 カタカナ二文字の名前が嫌いだからだそうです。 役所などの手続きには本当の名前を書きますけど、 PTA程度の書類には子って書いてたから本当の名前を中学生のときに知ってびっくりしました。

トピ内ID:2360602001

...本文を表示

「名前」をもっと自由にとらえよう

041
mpanic
日本初の女性医師として知られる「荻野吟子」は、本名が「ギン」。女子大の創立者である「津田梅子」は「むめ(うめ)」。歌人の「与謝野晶子」は、本名の「志よう(しょう)」に、「晶」の字を当てた筆名です。 かつての日本では、法的な「本名」以外に、さまざまな通称を使い分けることが一般的でした。現在でも、ある年代より上の人々の間では珍しいことではないということは、皆様のレスにあるとおりです。 私の周囲にも、姓名判断に基づいた通称を使っている者がおりますが、仕事の場を含めて、社会的に認知されています。芸能人や作家は芸名や筆名で通用していますし、国会議員になるには戸籍名である必要はありません(例・扇千景、不破哲三)。 思うに、「名乗り」とは、その人が社会的にどう認知されているのかを表すだけでなく、「自分が、他人からどのように認知されたいか」を表す記号でもあります。 戸籍名は戸籍名として、法的手続きなどの必要な場面で正しく使われていればよい。社会的な名乗りについては、周りに迷惑をかけない範囲で、ある程度自由に使用し、周囲も柔軟に受け入れることが望ましいのではないでしょうか。

トピ内ID:5570153965

...本文を表示

ありました

041
よしみぃ
70代の男性ですがずっと「一郎」だと思っていて周りも両親も「一郎」と呼んでいたそうです。 でも進学で戸籍を取った時に本名は「八郎」だったとわかったそうです。 その方は島に住んでいる方で昔は役場に行く人に届けなどをお願いしていたそうでその頼まれた人が間違って届け出ていたそうです。 その方は不便だということで改名して通称「一郎」を戸籍上にもしていました。

トピ内ID:9501961071

...本文を表示

当時のはやりだそうです。

041
makoto
明治・大正時代の女性名の多くは、江戸時代風の仮名2文字でした。 明治30年代から、公家・華族の間で「○子」型の名が普及し、女性の名前にに漢字を使用することが流行しました。 特別な場合以外には戸籍名の変更が認められなかったため、男女共に私名を用いる傾向が生じ、「与謝野しよう」は私名を「晶」と書き筆名は「晶子」と称しました。 仮名2文字の名を漢字の「○子」型の私名とした女性は夥しい数に及んだそうですが、1945(昭和20)年をピークとして減少し始め、大正時代に流行した「○代」型の名も廃れたようです

トピ内ID:0005252195

...本文を表示

名乗らない風習

041
朝霧
昔、本名を名乗らないという風習がある地域で仕事をしました。 普段呼ぶ時の通称と、名乗るときの名前と、戸籍に載っている名前が全部バラバラでした。 災厄避けのおまじないなんだそうです。 はじめは物凄く当惑しました。 私の場合は、どの名前で呼べばいいのか本人に確認をしました。 いいんじゃないですか、名前が一文字違うくらい。

トピ内ID:6156343614

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧