本文へ
  • ホーム
  • 話題
  • スナックえんどう?スナップえんどう?(駄)

スナックえんどう?スナップえんどう?(駄)

レス13
(トピ主 1
🐷
まめおばさん
話題
くだらない、けど気になる質問です。

この時期、さやごと食べられるおまめさんが売られてますよね。
うちは田舎なので、父が畑で作ってくれて、それを食べています。
「スナックえんどうおいしいね」って子どもたちも大好きです。
ところが・・・・

スーパーに行くと「スナップえんどう」として売られているところもあり、
挙句の果てにはこの前「スマップえんどう」と書いているところさえ。

父に聞くと、豆の種の袋には「スナックって書いてある」そうですが、
一般的にはどちらの名前のほうが主流なのか、ぜひ知りたいです。
皆さんの、あの豆の呼び方を教えてください。

トピ内ID:6107085514

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数13

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

スナップえんどう

041
おおや
とよんでいます。 スナックと間違えやすいんだよなと最初の頃思っていたけど、スマップと間違える人がいるとは。 おもしろいですね。 スナップえんどう大好きです。まさに緑の味。

トピ内ID:1917595741

...本文を表示

だんぜんスナップ

🍴
ろんどん
私は「スナップえんどう」です。 スナックえんどうと書かれているのを見ると、モヤモヤします 欧州英語圏に住んでいましたが、スーパーではやはり「Snap Pea」でした。 さやがパキっと折れるというところから、英語の「SNAP」(擬音語)が由来となっています。

トピ内ID:1962981573

...本文を表示

おいしいですよね、大好きです!

041
プププ
>スマップえんどう 最高ですね!笑ってしまいました。 さて、私も常々疑問でした。 近所の八百屋さんでは「スナックえんどう」です。 近所のスーパーでは「スナップえんどう」です。 スナック感覚でぽりぽりと食べられるイメージからは「スナックえんどう」のほうがしっくりするし、 でも、プチップチッと豆がはじけるスナップの効いた(?)かんじからは「スナップえんどう」のほうがしっくりします。 そういうわけで、私は、 「スナックえんどう、でもスナップえんどうともいう」 と、長ったらしく呼んでいます。

トピ内ID:9068295659

...本文を表示

正式名はスナップエンドウだそうですが

041
のら
あーこれ、よくネットで話題になりますね。 ウィキでも見ていただけると出てますが、 正式名称は農水省がS58に既に「スナップエンドウ」に統一してるそうです。 でも、「スナックエンドウ」根強いですよね。 私の知ってる「スナックエンドウ」一大勢力は生協。最大手のCOOPですねえ。 あそこは「スナックエンドウ」表示が多いと思うなあ。

トピ内ID:3864106198

...本文を表示

以下のHPをどうぞ。

041
福彩
http://home.tokyo-gas.co.jp/shoku110/shokuzai/401.html

トピ内ID:6644937941

...本文を表示

私も知りたい

🙂
豆夫人
私と同じことを思っている方に出会えました 最初スナックえんどうと聞き、お菓子みたいな面白い名前だなと思っていたら、最近人気なのかよく売っているのを見かけます。 それが スナップえんどうと書いてあります。 頭の中が?です。 聞き間違えたのかな最初とひとりで思っていました。 でもスマップえんどうはご愛嬌じゃないですかね、よほどスマップ好きなんでしょうか。 誰がこの疑問を解決してください

トピ内ID:2397851653

...本文を表示

どちらが主流なのかはわかりませんが

041
Alma
本来の名前は英語の snap peas (sugarsnap peas)から来ています。 これは推測ですが、もとは「スナップエンドウ」だったのが、スナップをスナックと聞き間違える人が多かったのか、商品名としてスナップ→スナックと変えたのか、なんらかの理由で「スナックエンドウ」という名称も一般的に使われるようになったのではないでしょうか。

トピ内ID:5978008185

...本文を表示

類似系でアボカド・アボガド

041
コカリカ
似たような事例でアボガド・アボカドがありますね。 まぁ、世の中、間違えやすいこともあるし、間違っているからとってどうってこともないことのほうが多いという好例ではないでしょうか。

トピ内ID:9892747669

...本文を表示

そうだったのか・・・・

🐷
まめおばさん トピ主
スナップが正式名称、しかも英語からの由来とは。びっくりしました。 ずーーーーーっとスナックえんどうと言い続けていたので。 ということは、豆の種の袋も間違っていたのか。と、それにもびっくりです。 でもやっぱりスナックえんどう派だよって思っちゃう自分もいたりして。 昔からの習慣はなかなか変えられないなあ。(涙) 正式名称はスナップでもスナック派の方、いいや許さん、スナップだぜと いう方、どんどこ教えてください。(さすがにスマップは…いませんよね)

トピ内ID:6107085514

...本文を表示

以前、はなまるマーケットで

🙂
満天の星
正式な植物の品名は英語を和訳した「スナップえんどう」だけど、日本に入ってきた時に「手軽に食べてほしい」という思いで商品名を「スナックえんどう」と業界で名付けたそうですよ。 さやに入っていると「落花生」だけど、剥いて柿の種なんかに入ってると「ピーナッツ」と呼んでるのと似たような感覚なのかも。

トピ内ID:5347697841

...本文を表示

ははあ…スナップが正しかったのですか…

🐧
どさんこ58
スナックエンドウ派です。 かなり昔、家庭菜園で豆をまいて作ったことがあるので。 まだスーパーの店頭で売っているのを見たことがない頃でした。 それで『スナックエンドウ』で刷り込まれてしまいました。 それにうちの近くのスーパーはスナックエンドウですから、北海道はスナックなのかと思っていました。 スナップが正しいのですか、うーん、矯正不能かもしれません。 余談ですが、うちのお隣の奥様(発言当時60代)は、「娘と孫と3人で札幌ドームでコンサート見てきたんだよ、スナップの!」と言いました。

トピ内ID:7302051071

...本文を表示

スナック派です

🙂
よもやん
10年以上前に、熊本に住む伯母に 「はい、スナックエンドウ」と差し出されてその存在を知ってから ずっとスナックエンドウだと思っていました。 伯母は農業として栽培していましたので、間違える訳ないとは 思いたいですが、スナップエンドウが正式名称なのですか。 スーパーのPOPでスナップエンドウと書いてあると 密かにモヤモヤしていました。 通称、とか商品名としてならアリのようなので 私はこれからもスナックエンドウで通すつもりです。

トピ内ID:9098057818

...本文を表示

スナックエンドウ

041
mie
スナックエンドウ、スナップエンドウの違いですが、 ある種苗会社が売り出した種が「スナック エンドウ」です。 そのため、お父さんが買われた種は、その会社の物でしょう。 その他の種苗会社は「スナップ エンドウ」の名で売り出しています。

トピ内ID:5653087192

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧