本文へ
  • ホーム
  • 話題
  • 語学:中級から上級へのアドバイスおねがいします

語学:中級から上級へのアドバイスおねがいします

レス12
(トピ主 4
🐧
purin
話題
海外在住ですが、語学力をもっと付けたいと思っています。
何かいいアドバイスがありましたらお願いします。

移り住んだ当初、数ヶ月ほど語学学校で勉強し、その後は独学で数年が経ちました。
しかし、多少、言葉ができるようになってからは、自分の進歩の度合いが実感しにくく、その後の私の実力はそれほど伸びていないのではと心配になってきました。
中級程度か、どう甘く見ても中級の上くらいかもしれません。

新聞や雑誌は、所々知らない単語がありますが読めますし、ニュース番組もだいたいは理解できます。
でも、もともと恥ずかしがりやで話すのが苦手なので、ついつい小声になったり語尾を濁すような話し方をしてしまいます。
働いていますが、仕事でも堂々とクライアントと話し合えるようになりたいです。
もっと自分に自信を持つため、私の語学力を伸ばす何か良いアドバイスや方法があれば教えて下さい。

話せない人向けや初級レベルの情報はいくらでもあるのに、中級から上級にかけての情報がほとんどありません。
よろしくお願いします。

トピ内ID:9044911282

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数12

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

ずばり申し上げます

041
かわまり
「新聞や雑誌は、所々知らない単語がありますが読めますし、ニュース番組もだいたいは理解できます。」とのことですが、ずばり申し上げます。「新聞や雑誌は、ほんのたまに知らない単語がありますが完全に理解できますし、ニュース番組は理解できた上でもしネーティブが傍にいれば内容をテーマに議論をすることができます。」と言えるようになることが次の目標です。このレベルでないと、翻訳や通訳を別としても、英語で仕事はできません。英語で仕事をするということはほとんどの場合、英語ネーティブの上司の指示を完全に理解し、不明な点をその場で質問できるということだからです。翻訳・通訳をするにはこのレベルに加えて専門知識が必要になります。時間はかかりますが、是非目指してください。 講談社新書に入っている松本道弘氏の「Timeを読む」「FENを聞く」それから正確なタイトルは思い出せないのですが「話す」と「書く」に関する4連作は学習の手引きとしては少々精神論めいていますが、中級から上級の方向けのお勧めの本です。上級になればなるほど、進歩が見えにくく次のレベルに進むのに時間がかかるので精神論も必要になるようです。

トピ内ID:1405406245

...本文を表示

何語ですか?

041
くまぽんぽん
それによってレスも変わってくると思います。

トピ内ID:6977966400

...本文を表示

やはり

てっきち
新聞もニュースも全てが把握できないと、英語で仕事ができないなんて 仰ってる方がいますが、私も7年間英語で、アメリカで仕事してきました。 しかし、未だに解らない単語もあるし多くの移民の方がネィティブと同等レベルの英語力を持って英語で仕事してるとは思えません。 どうしても中級のレベルで、語学力が向上しないお気持ち 非常によく解ります。 やっぱり、学校に行くしか無いと思います。 語学学校では無く、大学でクラスを取る事をお勧めします。 私はエッセイを書くクラスを取りました。 新聞や経済誌を読んでエッセイを書いたり、あろテーマを与えられ 自分なりにリサーチして、エッセイを書いたりしました。 読む力と書く力をアップさせる事で、語学力の向上に繋がると思います。 是非、頑張って下さい。

トピ内ID:7569499218

...本文を表示

頑張って下さい

🐧
ユキ
どの言語かは書かれていないのですが、英語なんですか・・・? 私は英語ではない某ヨーロッパの国の言語を当地に来てから学びました。 新聞などに分からない単語はたくさんありますし、会話の理解も自分では80%くらいと思っています。 市民大学といったようなところのコースに行きましたが、そこの上級は「ネイティヴが受けるレベルの」と銘打っていました(私は中級の上を受けてストップしました)。 長めの文章を読んでディスカッションをしたり、小論文のようなものを書いたりといった内容のようでした。 そういった上級コースに時間の余裕があれば行かれるのはいかがでしょうか?

トピ内ID:5024627877

...本文を表示

スピードリーデイングとパブリックスピーキング

041
Hawaii
アメリカ在住ですが、以前の夢は、ネイテイブと同じ土俵に立って仕事に就ける様になりたいと言う事でした。色々方法を考えましたが、やって良かったと思う方法は、次の通りです。 英語は外国人としてはまあまあの程度でしたので、思い切って夜間ハイスクールでパブリックスピーキングとスピードリーデイングの授業を受けました。パブリックスピーキングは、勇気が要りましたが、そのクラスを受けたおかげで、人前で自分の外国訛の英語に怖じけずに話をする習慣と、聴衆から逆に質問された時に、慌てずに順序立てて説明する習慣が出来ました。 スピードリーデイングのクラスは、何しろ早く読まなければならないので、一字一字噛み分けている時間がありません。おかげで、英文をパッと見て、要点を把握する癖がつきました。これは、仕事などで、人と討論しながら意見をまとめて行くのに、とても役立っています。 その他に、文法やレポーと書きのクラスもハイスクールレベルで受けたので、その後受けたSAT(アメリカの全国共通一次試験)の英語の成績は、全国平均以上でした。これに自信を得て、大学と大学院に行き,その後希望通り現地企業に専門職で入社しました。

トピ内ID:4352908212

...本文を表示

横ですがかまわりさん

041
匿名
なぜ、英語だと断定されているんでしょうか(笑) 英語ではお仕事できるのかもしれませんが、通訳翻訳は日本語もできないといけませんので、日本語の読解を勉強された方がいいですよw

トピ内ID:6716423818

...本文を表示

トピ主です (1)

🐧
purin トピ主
みなさん、さっそくのアドバイスありがとうございます。 ちょっと気持ちがプルッと震えました。 頑張って行く方向性が見えたような感じです。 >かわまりさま 新聞や雑誌ももっと読み込んで、時事問題も議論できるように知識を身に付けたくなりました。 語学以前に、私自身の意見も考える必要がありますね。 英語圏ではないし、翻訳業でもないですが、おかげさまでクライアントと話すための専門知識も必要だし、いろいろと勉強する方向性が見えてきました。 英語もプラスアルファでもうちょっとレベルアップしたいので、教えていただいた松本道弘氏の本も探してみます。 どうもありがとうございました。 >くまぽんぽんさま 英語ではないですが、少数派の言語です。 語学を学ぶのは、どれ基本は同じかと思っていましたが、言語によってどういう風にレスが変わるのでしょうか? (続きます)

トピ内ID:9044911282

...本文を表示

トピ主です(2)

🐧
purin トピ主
>てっきちさま 私も今の状態である程度の仕事はできていますが、やはりキャリアアップを目指すとなると、さらなる語学力が必要だと、最近痛感しています。 大学は、ちょうど秋からのコースの募集をしている時期です。 エッセイを書くコースって、やっぱり文章を書くのって難しいし、その分、実力がつきそうですよね。 参加できそうな時間帯にあるといいのですが。 とにかく、さっそく調べてみます! >ユキさま 英語圏ではないですが、私も現地に来てから学びました。 レベルアップを目指すなら、一人でやっているより何かに参加した方がいいですよね。 大学の単科コースがあったはずだし、他にも何かないか調べてみます! (続きます)

トピ内ID:9044911282

...本文を表示

トピ主です(3)

🐧
purin トピ主
>Hawaiiさま 実践された方法を教えて下さってありがとうございます。 「スピードリーデイング」も「パブリックスピーキング」も聞いただけで血の気が引きます。 が、その分、私に必要なんだとも思います。 しかし、私の滞在国ではどちらとも聞いた事がないのと、地方なので教えてくれるコースがあるかは疑問ですが、家で勉強する時に「独りスピードリーデイング」を試してみたくなりました。 パブリックスピーキングは、語学以前に日本語でも自信がないです。 でも、とりあえず日本のパブリックスピーキング関連の本を読んでみたくなりました。 以上、皆様、いろいろアドバイスをありがとうございました。 教えていただいた方法で、かなりレベルアップできそうな気がします。 勉強するのは大変ですが、実力がつく事はとても嬉しい事です。 また、他にもアドバイスがある方がいらっしゃいましたら、よろしくお願いします。

トピ内ID:9044911282

...本文を表示

何語かはっきり書いたほうが

041
くまぽんぽん
適切なレスが入るのではと思ったのです。 書きたくないのなら別に構いませんが…。

トピ内ID:6977966400

...本文を表示

独りスピードリーディングは良いアイデアかも

041
Hawaii
二度目ですが、トピ主さんのおっしゃる、独りスピードリーディングのアイデアについて考えて見ました。案外、他の方たちも使える勉強方かもしれませんので、詳しく書いて見ます。 私の受けたクラスでは、大きなスクリーンに、はじめは言葉がひと塊りずつパッと出て消えました。例えば、my book とか while walking とか。英語の場合、名詞と動詞に重要な意味があって、他の単語はあまり注意を払わなくて良いのです.話す時の強調も、だいたいこのとうりです。 次に一行の英文がパッとでて消えます。それに慣れると一ページの文章が出て、一分以内(詳しい長さは知りません)に消えます。その内容についてのテストを紙に書きます.小説などを読む場合、先生は、80パーセント正解ぐらいでちょうど良い、100パーセント近い時は,時間の掛けすぎと言って居ました.もちろん,文章の種類によっては、じっくり読まなければなりませんが。 クラスはそこまでですが、自分でもリーダースダイジェストとか、内容も難度も一定している雑誌などを、ストップウオッチを使って読んで、スピードをだんだん上げてゆく事を勧められました。

トピ内ID:0681053058

...本文を表示

独りスピードリーディングのアイデア、ありがとうございます!

🐧
purin トピ主
>Hawaiiさま 再びコメントして下さってありがとうございます。 スピードリーディングって、スクリーンに言葉を映し出してやるんですね。 全く知りませんでした。 独りスピードリーディングでスクリーンに映し出す事はできませんが、ストップウォッチで測ってみるのはよさそうですね。 自分の上達度の指針にもなりそうだし。 そして、近くの大学に夜間の語学コースがいくつかある事を見つけました。 試しに希望するレベルのオンラインテストをしてみたら、半分しか正解できなかったので、チャレンジしてみる価値ありそうです!! ここに書いてみて、動き出すキッカケができました。 いろんなアドバイス、ありがとうございました。

トピ内ID:9044911282

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧