本文へ

御近所さんに困ってます。

レス5
(トピ主 0
😨
みやび
ひと
20代、兼業主婦で二人暮らし。
自治会の役職に付いてる為、新しく引越してきたAに話しかけました。
それ以降、Aに困ってます。

・ピンクやパステルカラー等、少し甘めの服や小物が好きなのですが、「いらなくなったら頂戴!」と欲しがります。かなりしつこいです。

・宅配便が届くと、「宅配便です」と声を掛かるんですが、いつの間にか、Aがニコニコしながらやって来て、ねだられます。

・買い物をして帰ると、何買ったの?と袋を覗き込みます。
タオルを被せても退かせます。
挙げ句、分けて!とか持ってかれます。

全て、やめて!と強く出たりしてるんですが、意味の伝わらない言葉で逆ギレされます。
(多分日本語ではないかも)

どうしたら良いのでしょうか、困り果ててます。

トピ内ID:2317877159

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数5

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

最近同じようなトピありましたね

041
みみ
その方は、ご自分の旦那さんと一緒に、相手の旦那さんがいる時に、迷惑していることを伝えに行ったら相手のご主人に平謝りされて、それ以降レスがないのでもう大丈夫になったのかもしれません。奥さん本人がおかしな人だったようで、本人にいくら言っても意味はないようでした。

トピ内ID:0124955383

...本文を表示

そんな人いるんだぁ

041
通りすがりっ子
じゃあ、全てにおいて「なんで?」という切り返しは? A「いらなくなったら頂戴」 トピ主「なんで?」 A「私、そういうの好きだから」 トピ主「なんで?」 A「いいじゃん」 トピ主「なんで?」 って感じで、トピ主さんと会話しても埒があかねーやって思わせるんです。 言葉が通じない宇宙人には、正論言っても通じませんから。

トピ内ID:8095709070

...本文を表示

日本語じゃない?重要。

041
まま
相手の方が外国人だとすると、日本人相手の対応 たとえば「察する」とか「空気を読む」「やんわりとことわる」 など、日本人同士の人間関係のルールは通用しませんよね。 もしかしたら、相手のお国では普通のことなのかもしれないですし。 私にも中国人のママ友がいてコミュニケーションが難しいなと感じる場面が多々あります。悪い人ではないのですが、文化の違い?言葉の違い・・・。 たとえば、「これいいと思わない?」という問いかけに日本人だったらあまりよくないとおもっても「そうだね~」とごまかすでしょう。 中国人の彼女は「よくない」とはっきり言います。 「じゃあどうすればいい?」と聞くと「わかんない」と言います。 日本人で、良くないと思って、でもどうすればいいかという案がない場合は「そうだね~」とごまかしますよね。 そんなとき「いい案がないならだまってろ!」とカチンときますが、これも受け入れなきゃ、とあきらめています。 きっと私が外国にいったらぎゃくなんでしょうね、「はっきり言えよ」って思われる。

トピ内ID:3044557288

...本文を表示

すごんで追い払う

041
しっし
逆切れされよくわからない言葉で罵られようが、 「たかりはダメ!」 「しつこい!」 「警察呼ぶよ」 「いやだって言ってるでしょう」 もうそう言って追い払うしかないのでは? 何だか動物を相手にしているようでアレですが、 はっきり言葉と態度で示さないと分かってもらえない人のようなので。 違う星から来た宇宙人に接しているんだ思って、 自分を守るしかないと思います。

トピ内ID:2996036632

...本文を表示

相手が

041
zaza
外国人なら、意思表示は明確にしたほうがいいと思います。 同じアジア圏でも「なんとなく」「雰囲気で」が全く通じない人がいます。 近所にアジア圏の方がいますが、その家族もハッキリこちらが意思表示をしないと こちらの言い分は理解できないみたいです。 今度会ったら「あげないよ」「自分で買いなさい」を繰り返しましょう。 ゆすりたかりを許しては、味をしめて癖になりますから。

トピ内ID:7239757760

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧