本文へ
  • ホーム
  • 話題
  • アラビアンナイトのお勧めの日本語翻訳版を教えて下さい。

アラビアンナイトのお勧めの日本語翻訳版を教えて下さい。

レス9
(トピ主 4
🎶
サラ
話題
有名なアラビアンナイト、実はまだ一回もちゃんと「小説」として読んだことがありません。 幼少のころ「シンドバットの冒険」くらいでしょうか? みなさんの「アラビアン・ナイト」のお勧めの翻訳版は何か教えて頂けないでしょうか? よく耳にする、バートン版と言うのはいかがですか?私、今調べたら初めて知ったのですが、バートンと言う人が、アラビア語から英語に訳したのですね。 面白そうだな~と思いますが、正直10巻もあってんんんん・・・。 同じバートン版でも「アラビアンナイト バートン版 千夜一夜物語拾遺 (角川ソフィア文庫)」と言うのが発売されているのを知りました。これだったら一冊だから読めるでしょうか?もうすでにお読みになった方は教えて下さい。 私がよく読む、岩波少年文庫にも「アラビアンナイト上・下」で出ておりましたが、読者の感想を読むと、訳が難しいけど、子供向けなので大人の内容は省いてある、とありました。当然の配慮だと思いますが、その「子供の読めない」部分を読んでみたいです。 ちなみに好きな出版社の本では「福音館古典文学」にもあるのですが、こちらを読んだ方はおいででしょうか?もし読んだ方がいらしたら、これは子供向けに書いてあるのか、知りたいです。 他にも、「この出版社の、この訳者がお勧め!」と言う日本語翻訳版を教えて頂きたいです。 よろしくお願いします。

トピ内ID:0488784612

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数9

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

読書力のある人ですね!

💍
キャリクス
「アリ・ババと40人の盗賊」は面白いですよね。 1番は岩波版で、それを楽しんだ子には講談社の青い鳥文庫版(川真田純子訳)をお勧めしたいと聞きました。 別のお話もたくさん入っているそうです。 読書力のある人はいいですね。

トピ内ID:1194486134

...本文を表示

この本を読んだ方がはやい

😨
ruru
西尾 哲夫『世界史の中のアラビアンナイト』 (NHKブックス No.1186)をおすすめします。 たぶんトピ主さまの疑問に一番の答えがあると思います。 私は岩波のマルドリュス版が好きでした。 どっちみち他国の「翻訳」「意訳」を避けられないので、 ご自分の好みに合う訳がよいと思います。 子供向けはつまらないです。 妙なハッピーエンドがあるので。

トピ内ID:8566848879

...本文を表示

学生時代に読みました

041
ライト
どうしてもアリババとかを思い出しますが、実は全く違うイメージのお話しなんですよ。要は妻を寝とられ女性不信に陥った男が女を次々宮殿に呼び入れ殺害する。殺されたくないから、とびきり面白い話をして、また次のお話しを聞きたくなるようにするといったお話しなんですよ。でも不倫の話で始まるのですがさほど暗くはなくあっけらかんとした感じです。 日本みたいなじめじめした気候じゃないからかな、なんて思いました。今もバートン版あるのかはわかりませんがとりあえず第1巻を読んでみたらいかがでしょうか。 バートン版は挿し絵もなかなか味わいあります。

トピ内ID:9410702395

...本文を表示

バートン版全訳本

041
読書老人
大学生の時に河出書房からバートン版の全訳が出版されたので、かなり買いました(全部そろえる財力はなかった)。挿し絵も美しくてエキゾチック。現在はちくま文庫に全巻収められているようです。  ご存知と思いますが、かなりの部分が「エロチック」で、品のない言葉も出てきます。女性が読むとどう感じられるか、保証できませんね。

トピ内ID:5807588993

...本文を表示

キャリクスさん、ありがとうございます。

🎶
サラ トピ主
トピ主です。早速のアドバイスありがとうございました。 >1番は岩波版で、それを楽しんだ子には講談社の青い鳥文庫版(川真田純子訳)をお勧めしたいと聞きました。 岩波版は検索したこと無かったので、今見てみました。完訳と打ってありましたね。挿絵などはあるのでしょうか?訳は豊島与志雄さんでしたか!?この方はお亡くなりになったのですね。知りませんでした。そして既に絶版なのですね。オークションも探してみましたが、岩波版は見つかりませんでした。図書館や古本屋にないか、探して見ます。青い鳥のほうは、子供向きでいかにもとっつきやすいようですね。教えて下さりありがとうございました。

トピ内ID:0488784612

...本文を表示

ruruさんへ、ありがとうございます。

🎶
サラ トピ主
>西尾 哲夫『世界史の中のアラビアンナイト』 (NHKブックス No.1186)をおすすめします。 たぶんトピ主さまの疑問に一番の答えがあると思います。 アドバイスありがとうございます。 ちょっと話題がそれますが、私は岩波版の「モンテ・クリスト伯」全7巻を購入したいのですが、今余裕が無いのと長さに負けて、少年版だけとりあえず購入して読みました。その時、今ご紹介くださったこのシリーズの「100分de名著 モンテ・クリスト伯」購入しようかとても迷いました。(結局購入は見送りましたが)この雑誌面白いんですね。NHKは他の講座も聴いているので、お金が無くて買うのを迷っていましたが、この本は面白そうですね。アマゾンで今検索したら、評価も非常に高かったので、購入検討してみます。 やっぱりruruさんも岩波版をお勧めくださいましたね。それだけ魅力があるのでしょう。岩波版は全く頭の中に浮かばなかったので盲点でした。 元来本の虫なので、今電子書籍もあるのですが、ページをめくる楽しみはやめられないです。 適切なアドバイス、ありがとうございました。感謝致します。

トピ内ID:0488784612

...本文を表示

ライトさん、ありがとうございます。

🎶
サラ トピ主
>要は妻を寝とられ女性不信に陥った男が女を次々宮殿に呼び入れ殺害する。殺されたくないから、とびきり面白い話をして、また次のお話しを聞きたくなるようにするといったお話しなんですよ。 アドバイスありがとうございました♪ 教えて下さったのは、シャーリャル王が留守の間、妃たちが下男たちをベッドに引き込んであられもない姿をさらしているのを見て「女なんぞ信用ならん!」と言うことで、国中の処女を集めて、夜伽をさせて次の朝処刑!と言う、話ですよね。それを大臣の娘シャーラザッドと妹がこの千夜一夜物語を続けて、結局は妃になったんでしたっけ?実はこの話は、大好きな阿刀田高さんの「アラビアンナイトを楽しむために」と言う本で知ったのです。これを読んで、「アラビアンナイトの子供が読めない部分を読みたい!」と思ったのが最初でした。 やはりお勧めはバートン版ですか?読書老人さんからもそのアドバイスを頂きました。バートン版はなかなかセクシーな挿絵で、今筑摩書房から出ていました。ただ!厚い本で11巻!ひゃー!読めるかな?取り合えずアドバイス頂いたとおり、一巻からまず読んでみます。ありがとうございました。

トピ内ID:0488784612

...本文を表示

読書老人さん、ありがとうございます。

🎶
サラ トピ主
アドバイスありがとうございます。やはりバートン版よさそうですね。 私がサイトで見て、一番魅かれたのも筑摩書房のバートン版の、セクシーな挿絵でした。この翻訳者の大場正史さんという方が、日本で初のバートン版完訳本を翻訳なさった方なのですね。そう言うのを聴くと、余計読みたくなります。 ただ、一冊自体が厚いのに、全巻11巻!?な、な、長い~! >大学生の時に河出書房からバートン版の全訳が出版されたので、かなり買いました(全部そろえる財力はなかった)。 ↑このお言葉に慰められました。私もそう思ったんです。一巻一巻が結構高いんですね。でもそれだけの価値があるのでしょうね。 >ご存知と思いますが、かなりの部分が「エロチック」で おおおおおっ!かなりの部分が「エロチック」!よ、読みた~い(笑) >、品のない言葉も出てきます。女性が読むとどう感じられるか、保証できませんね。 品の無い言葉も「金瓶梅」とかでかなり読んでいるつもりですが(でも金瓶梅は、文語調なので、床が品の無い言葉なのか、読んでいてもわかり辛いです。)ますます読んでみたくなりました。 具体的なアドバイス感謝申し上げます。

トピ内ID:0488784612

...本文を表示

皆様、ありがとうございました。

🎶
サラ
ご無沙汰してます。トピ主のサラです。 本日、ruruさまお勧めの、西尾哲夫『世界史の中のアラビアンナイト』 (NHKブックス No.1186)を購入致しました。数回立ち読みして、薄く廉価な割には、アラビアンナイトに対する先入観が、良い意味で崩されたと思いましたので、ゆっくり今日から読んでみたいと思います。 皆様にいろいろ教えていただいて本当にありがとうございます。 これにて一応、トピックを閉めさせて頂きます。 レス下さった皆様に心から感謝申し上げます。

トピ内ID:6928466950

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧