自分ではそんなつもりはないのに時々「嫌み?」と言われることがあります
例えば「そのリボン可愛いね。よく似合ってる」と何気なく言ったつもりなのにそこにいた他の子に「それ嫌み?」と言われたりします
行事の出し物でも、英訳を頼んだ子が難しいと断られてしまったのですがその後も色々手伝ってくれようとして質問にも答えたりしてくれたので「手伝ってくれて助かった」と言ったら「何もしてないが・・・嫌みか?」と言われてしまい・・・
一年前まで長い間海外に住んでいたので、日本の駆け引きとか全然知りません・・・
正直に言ったことが結果的に相手を不快にさせてしまうようでどこまで言えばいいのか、何を言っちゃいけないのか分かりません
そもそも嫌みとは何ですか?
正直どんなことでも周りが「嫌み」と言っているようにしか見えません
相手を不愉快にさせてしまわないような言い回し、また「嫌み?」と言われた時どういうふうに訂正をしたらいいのか教えてくださると嬉しいです
トピ内ID:2546283382