本文へ

「いただく」で悩んでおります

レス28
(トピ主 3
ひつじ
話題
自分の行動だけど身内から受けるものを目上の相手に話す場合です。
「いただく」を使うのはおかしいでしょうか。

面接官
Q:一番幸せと感じるときはどのようなときでございますか。

回答者は父親である立場の男性として
上記の質問に回答する際に適切な言い回しはどちらでしょう??

1)一家団欒で妻の手料理をいただくとき、とても幸せを感じます。

2)一家団欒で妻の手料理を食べるとき、とても幸せを感じます。

宜しくお願いいたします。

トピ内ID:1172894018

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数28

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

それは

041
栗ごはん
2でしょう。 身内から「いただく」は変です。 でも最近?ここ10年?はびこってますよね変な敬語・丁寧語。 「父から就職祝いにいただいた」「結婚記念日に主人からいただいた」等々。 (小町は女性が多いのでこのような例をすぐ思い付きましたが悪しからず) 小町他、特に丁寧な言葉づかいをしようという心理の働く掲示板では頻繁に見てしまうので、もの凄ーくモヤモヤしています。 どうか主様が変に気遣うあまり面接で恥をかきませんように。と祈っています。

トピ内ID:5231781059

...本文を表示

041
だよね

トピ内ID:6964767992

...本文を表示

使わなければ?

041
ケイ
家族揃って、食卓を囲む時に幸せを感じます。 とか 妻の手料理 このフレーズをはずせば悩みも無くなるような。 お料理苦手な奥さまがいる人からは、嫌みに取られるかもですし…

トピ内ID:7840444821

...本文を表示

2

041
くま
2。妻だろうが義母だろうが、身内の話を他者にする時に身内間の行いに「頂く」のような謙譲語という敬語は使いませんよ。

トピ内ID:3843325201

...本文を表示

頂戴する、でも違和感ないですか?

041
パイ
おそらく、詳しいレスがあると思います。 文法に詳しくない私は、印象だけ書かせていただきますね。 「(食事を)頂く」は謙譲語なので、身内に使うのはおかしいと感じます。 少し違いますが、「もらって飲食することをへりくだっていう言葉」に、「頂戴する」があります。 「一家団欒で妻の手料理を頂戴するとき、とても幸せを感じます。」 でも違和感ないですか? 「妻、どれだけ偉いのよ。身分差あるの?」 と感じるなら、やはり「頂く」もおかしいと思います。 自分のことでも、「少しはお酒も頂きます(=飲めますよ)」という使い方もありますよね。 それと混同している可能性はないでしょうか。

トピ内ID:9831523280

...本文を表示

「いただく」を何に対する敬語ととらえるか

041
hirohiro
という話になると思いますが、 「食事」ととらえれば「いただく」だと思いますが 「妻の手料理」と限定している以上、「いただく」はやはりNGのように思えます。 そもそも、ここで是非を聞いても、面接官の感覚で「ナシ」だったら 結局それは失敗なわけですし。 で ワタクシなら そんなリスクは避けて 「妻の手料理で一家団欒しているときです」 とか言い換えます。 どうせ 「一番幸せなのは」と聞かれて 「とても幸せを感じます」と答えている時点で 厳密に言うとかみあっていませんし!! というか、最近の風潮で言うと、 「休日に自分が手料理作って一家団欒」 とかのほうがポイント高くないですか?

トピ内ID:5707647707

...本文を表示

1はおかしい

041
老人
私は専門家ではありませんが、1はおかしいと思う。 貴方、貴方の妻、他人を考えた時、 貴方が尊敬を示すべき行為の主体は他人でしょう。 面接官が作ってくれた料理なら、いただきますと 自分がへりくだることで、相手をたてる事になるのでは。

トピ内ID:0569888240

...本文を表示

妻は身内でしょ?

😑
ん~・・・どうかな
身内の話なのに「いただく」は使わないんじゃない? というか、「食事中に」や「食卓を囲むとき」って言えばいいのでは? 妻の手料理で食卓を囲むとき、とても幸せを感じます。 って私なら言うかな。

トピ内ID:6696249173

...本文を表示

身内に敬語を使わない

041
cc
身内から受けることを外部の人に「尊敬語」で話すのは滑稽です。 間違っているとも言えますね。 この場合、自分の血縁だけでなく、婚姻関係を持つ相手の家族も全部「身内」に含まれます。 つまり「夫の両親」などですね。 よくバカな芸能人が、「主人の母から◯◯をして頂いて」など、上品ぶって大失態を起こすのが常で、嘲笑っています。 あんな風に、テレビで広く低レベルを拡散されるのは「公害」だと思っています。 あれってどうにかなりませんかしらね。横道にそれますが。

トピ内ID:6765036062

...本文を表示

まあ

🙂
ささ
その例文での対象次第かな。 妻の行為に対して謙譲語使ってるなら違和感かな。 もしかして恐妻?なんて思われたりして。 料理、食材に対してなら、食材への意識のありかた次第なので、あり得る事に感じる。 なので「身内から受けるもの」という貴方の前提からすると違和感。 「息子から似顔絵をいただいたのですが・・・」は親子関係が他人行儀すぎるでしょ。 「息子から似顔絵をもらいまして・・・」が自然だと思う。

トピ内ID:2802169676

...本文を表示

1だと思います

🎂
ワイフ
いただくという言葉は、妻に対してというよりは その食材を作ってくださった農家の方、 ほかにもその料理が作られるためにいろんな方の手がかかっています。 お肉やお魚の場合、命をいただくのです。 そういった意味では、他者に対しての「ありがたくいただきます」という ことで、いただくと使っています。

トピ内ID:6381492536

...本文を表示

いただくは謙譲語

ミルクティー
「ーしてもらう」「食べる」「飲む」の場合は特に「いただく」は謙譲語に当たり、身内や目下の人に使うのが普通なのでトピ主さんの場合「一家団欒で妻の手料理をいただくとき」で使い方はおかしくありません。主語を考えると妻の料理をいただくのは「トピ主」さんであり、自分で自分の妻に尊敬語や丁寧語は使いません。「謙譲語(へりくだる)」のは食事の場合は「命」に対し「生産者」に対し「妻に対する感謝に」へりくだる意味があります。茶道では「頂戴します」という言葉を言いますが主語は自分です。また第三者で目上の方が主語の場合は「Aさんが料理を作ってくださり」と「くださり」という尊敬語を使います。敬語で迷った時は、主語を考え、その主語が目上の方か自分にとってどういう方かで「謙譲すべきか」「尊敬すべき」か「丁寧語を使うべき」か思案しましょう。また、基本語に直して考えてみると、分かりやすい場合もあります。敬語は社会通念の変化により変わります。言葉では最も難しいと言われてます。しかしながら、いざと言う時恥ずかしくないようにしておきたいです。

トピ内ID:6875713801

...本文を表示

食卓を囲む

041
こだま
私も2)ですが改まった場でしたら、食べる自体を変えた方が宜しいと思います。 妻の手料理で食卓を囲む時です。とか でも、実際の面接を仮定にした回答ですか?

トピ内ID:5940007771

...本文を表示

身内の話だから

💔
はかたんもん
家族のことを話すのに敬語は使わないでしょう。 「お父さんからいただきました。」なんて、外部の人には言えません。 「お父さんにもらったんです。」ぐらいかな。 近ごろ変な敬語がはびこって、いやな気持になっています。

トピ内ID:7084158755

...本文を表示

訂正

💔
はかたんもん
外部の人に「お父さん」はよくなかったですね。 「父」というように気をつけます。

トピ内ID:7084158755

...本文を表示

食べる、でしょう

😢
キャベジ
本当に最近おかしな日本語の使い方多いですね。 上の方がおっしゃっているように、身内に敬語はしょっちゅう見ます。 義母が気を使って下さいます、とか、いとこの奥様が、とか、妹の旦那さんがとか。

トピ内ID:1467607735

...本文を表示

041
フーチャー
1は日本語として変だよ。

トピ内ID:4510278257

...本文を表示

1だと思います

041
みい
この場合の「いただく」は、自分の食べるという行為を下げて表わしているものですので、1だと思います。 ただ、回答で2を選択されている方が多いことからも、身内に謙譲語を使っているとの誤解を受ける可能性があります。 ですから、「食しております時」のような言い方になさるのはいかがでしょうか。

トピ内ID:8993772058

...本文を表示

頂くといただく

041
じいさん
まず漢字の「頂く」とひらがなの「いただく」では意味が違います。 「頂く」は自分の飲食という行為を粗野なふるまいとして一段下に降りて謙譲する動詞、「いただく」は相手に「何か行為をしてもらう」時に使う尊敬語となる助詞です。 例えば「部長に営業回りへ同行していただいた」など。 そこから例文1は「妻の手料理をいただく」ではひらがな使用でそもそも日本語としておかしいと。 「妻の手料理を頂く」なら意味が通じます。 「妻の手料理を頂く」事を第三者に話す、身内の事柄に敬語はおかしいと思う人は多いでしょうが、これ間違ってはいないです。 「頂く」は妻へかかる謙譲語ではなく「手料理」へかかってる訳でもない、 食べるという行為を恥ずかしい粗野な行いとして自分の食べる行為を下げて言う慣用的な言い回しで敬語にあらずだからです。 「頂く」の語源は大昔、神様や神棚に食事(食べ物)を捧げ、それは頭上に捧げる行為である事から「頂く」という漢字をあてられ、 その後に「神が下されたもの」としての飲食ゆえ恥じる行為となり隠れた謙譲の対象は神様であり妻や話す相手ではない。 尤も敬語恐怖症の現代では誤用と思う人が多いでしょうが。

トピ内ID:2289165497

...本文を表示

2)ではダメなの?

041
ダンダン
私は面接官の質問も変だと思いますけどね。 >一番幸せと感じるときはどのようなときでございますか 最後が「ございますか」って上流家庭の奥様ならともかく、就職(?)の面接でそんな言葉遣いないでしょう。 どうして「どんなときですか」って言えないの? 1)一家団欒で妻の手料理をいただくとき、とても幸せを感じます 2)一家団欒で妻の手料理を食べるとき、とても幸せを感じます 1)は全然ダメでしょう。 もちろんいろいろ理屈をこじつければOKな状況もあるでしょうけど、たいした質問でもないのになぜそこまでリスクをおかすのか分からない。 むしろなぜ2)ではダメなのか、そちらを聞きたいです。 実際に自分がその面接で質問を受ける立場として考えるなら、そんな単純な質問に、そこまで面倒臭く考えるのが分かりません。 そういう時はリスクを最小限にしようと考えるのが普通でしょ? それともこれは純粋に日本語の文法に関する質問なの? だったら質問のレベルがすごく低いと思います。

トピ内ID:5318013125

...本文を表示

でも、

🐤
ひよこ
面接官の「どのような時でございますか?」も変じゃないですか?

トピ内ID:4639839446

...本文を表示

1は

041
妻から頂く訳ではない
自分が「食べる」という行為自体を「いただく」と表現するなら間違っていないと思います。 でも何だか違和感を感じるのは質問文のような・・・ 面接官の口調が妙に皇室(?)チック・・・ いや、間違っていないのかも知れませんが、どういう面接なんだろうかと・・・(笑)

トピ内ID:1664055468

...本文を表示

トピ主です

😀
ひつじ トピ主
ご回答をお寄せくださった皆様ありがとうございました。 お陰様でスッキリいたしました! 食材に対する感謝の意味から1を選ばれた方もいらっしゃいましたが 私が意図するところは『妻によって家族へ提供された』ことですから 今回は2を選ばせていただくことにしようと思います。 また、「家族で食卓を囲む」「妻の手料理で一家団欒しているときです」 への言い換えのアドバイスをくださった方々へ重ねて御礼申し上げます。 とてもしっくりくる表現だと思いました。 このような質問にご親切にお答えいただき、感謝の気持ちでいっぱいです。 皆様本当にありがとうございました。

トピ内ID:1172894018

...本文を表示

私が面接官なら

041
ダンダン
言葉の問題については前レスで答えました。 不思議なのは、「こういう質問をされてこう答えましたが正しかったでしょうか?」という相談ではなく、まるでこれからされる質問が分かっていて、それに対してどう答えればいいか、という相談に聞こえる事。 でも本当に就職試験なら、そんなことありえませんよね? トピの状況自体がよく分かりません。 そしてトピ主さんが就職面接でこういう答えを用意している、つまり面接を受ける側だったら、返事の内容自体が問題という風に私は思います。 つまり私が面接官だったら、こんな事を答えられたら「こいつ、残業嫌がるだろうな」と思って落とします。 トピ主さんはどういうシチュエーションで、こんな不思議なトピを立てたのでしょうか? 本当に面接をしたのなら、あるいはこれから受けるなら、その職種と自分の適性はどうかとか収入とか就職試験でいろいろ気にする事はありますが、どうでもいいこんな受け答えを最重要と思って悩むその感覚がまったく分かりません。 他にもっと心配する事がたくさんありそうなのに。

トピ内ID:5318013125

...本文を表示

トピ主です

🙂
ひつじ トピ主
ありがとうございました。 トピックを締めたいと思います。

トピ内ID:1172894018

...本文を表示

面接質問自体を疑問に思われる方々へ

🙂
ひつじ トピ主
説明が足らずもやもやした気持ちにさせてしまい、申し訳ございませんでした。 私は子供の幼稚園面接を控えた保護者です。 質問させていただいた内容は想定問答集に記載のあったものです。 家族と夕食を共にするために仕事をなるべく定時で上がれるように、時間のやりくりをしております。 ちなみにうちは今夜はクリームシチューでした♪美味しかったです。

トピ内ID:1172894018

...本文を表示

「頂く」は話す相手によって変わる。

041
としのこう
「頂く」の使い方の間違いは、よくテレビで耳にします。 とても気になるので、付け加えさせて下さい。 例えば、テレビ「鑑定団」で、「義理の祖母に頂いた茶碗」と言う人がいるのですが、これは間違いです。 ○他人に話す場合・・・、例え義理の祖母でも身内なので、「頂く」は使いません。「義理の祖母にもらった茶碗」と言います。 ○それをご主人に話す時は、 「あなたのおばあ様に頂いた茶碗」というように「頂く」を使います。 この場合、ご主人と祖母は身内なので、自分は一つ下がって謙譲語「頂く」を使うのです。 この説明でわかるでしょうか?

トピ内ID:0721603041

...本文を表示

「食べる」は変化します。

041
としのこう
再度、追加させて下さい。 「いただく」には、二つの意味があります。 A「○○して頂く」と B「料理をいただく」のように「食べる」の意味で使う 皆さんが書いてるように、身内のことでは「頂く」は使いません。 あなたのレスは、Aの問題とされてますが、実際は、Bの「食べる」という単語の変化が問題だと思われます。 答えは、2です。 ◎「食べる」の単語の使い方: 食べるは、「食べます(丁寧語)」「いただく(謙譲語)」「召し上がる(尊敬語)の三つに変化します。 ○よその家にお邪魔した時は「お料理をいただく」と言います。自分を少しさがった立場において(謙譲語)を使います。 ○他人に料理をすすめる時は「召し上がって下さい」「お召し上り下さい」と、食べる人の立場を上において(尊敬語)を使います。 この時、「いただいて下さい」と言うのは間違いです。テレビのタレントさんがよくこう言ってますよ。 社会人になったら、この「食べる」の変化は、試験に出るので覚えておくと便利です。

トピ内ID:0721603041

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧