本文へ

平仮名の間違い

レス26
(トピ主 0
041
まりあーの
話題
気づく、が正しいんです。 気ずく、じゃないんです。 いい加減気づいてほしい。 気がつく、っていうじゃない。 なんで「すにてんてん」に変化させるの。 やむおえず、じゃないんです。 やむを得ず、です。 やむを追うんかい、それとも背負うんかい。そもそもやむってなんやねん。 こんなふうに、平仮名の間違いにイライライライライライライライラするのって、私だけですかね。 むしろイラつかない策を知りたくなってくる今日この頃です。

トピ内ID:9488775931

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数26

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

『片付け』

🐱
neko
片付けるのが苦手な私の友人が 「どーしても片ずけが出来ない!」と メールを送ってきました。 「…うん、あなたは出来ないと思う。そもそも 『片づけ』から出来てない」と返信しました。

トピ内ID:5350496042

...本文を表示

あはは

041
乳酸菌美人
お気持ちはわかります。 「いづれか」じゃないんです。 「いずれか」なんです。 稲妻は「いなづま」じゃないんです。 「いなずま」なんです。 「こんにちわ」じゃないんです。 「こんにちは」なんです。 でももう、いちいち気にしないことにしてます。

トピ内ID:2578693183

...本文を表示

門前の小僧的ですが

🐱
たがめ
気になりますょね。 そんなこんなで、文字の成立過程とか、漢字の由来なんて情報 をネットでよく見てゐます。 日本の漢字、カタカナ文字、かな文字の歴史は、そんなに古く はなくて、比較的新しいもののようです。 書き言葉も明治時代になって始めて整理され始め、その後漱石 とか鴎外などの文学に連なります。 (ご存知と思いますが戦前は書き言葉と話し言葉は違っていました) 戦前の小説などを読むと漢字にカタカナで、仮名遣いも現在と は異なります。当時は、書き手によって使う文字(漢字やカタカ ナ)が違うこともあったと習いました。 なので、「意味が通じ発音が聞き取れれば好いんだ」程度に割 切ると楽ではないでしょうか。 言葉は、時代と共に変わります。絶対的なものとの意識を無く すことで、気持ちが楽になりませんかね。 そして、我々が現在遣ってゐる文字も、沢山の変遷を経て現在 形に落ち着いているようで、将来的には、未だ変わって行く事 も考えられます。 漢字やカタカナ、かな文字は、成立や語源を遡ることができる ので、面白いと思います。ローマ字だったら?

トピ内ID:8109127894

...本文を表示

文字は発明するもの?

041
もじもじくん
中世のヨーロッパにタイムスリップした小説を読んでいたら、当時の人の綴りを見て主人公が驚くシーンがありました。uのかわりにvを書くような間違いをしていたのです。でも指摘する主人公に対する返事が「文字や綴りを自分で考えて工夫するのが当然でしょう。それが個性を表しているんじゃないの。」でした。「そういう考え方もあるのか。」と目から鱗でした。 今の日本では正しい文字や綴り方があるので、間違っているとイライラする気持ちはわかりますが、古来、いろいろな人が発明してきちゃったものなんだと思い出すようにしたら治まるかもしれないですよ。

トピ内ID:1945591855

...本文を表示

トピ主さんに激しく同意・・・ですが

041
アイアン
日本語の時代による変遷のために、間違いじゃなくなっちゃうのもあるから困ります。 「地面」をひらがなで書くと、「じめん」であって「ぢめん」じゃない。 なんで「ち」に「てんてん」じゃなくなったのか、わからない(笑)

トピ内ID:2200314920

...本文を表示

やむ負えず?追えず?終えず?

041
三時もおやつ
やむおえず、の間違い多いですよね~! 私、社会人になって上司がこの間違いをしてるのをみて衝撃を受けました。 指摘すべきがどうかもめっちゃ悩みました。 結局指摘しませんでしたが… やむ、をなんだと思ってるんですかね?

トピ内ID:7035190349

...本文を表示

わかるー

シシリアンルージュ
「トマトが色ずいてきた」って書く人がいて、私も気になってました。 だって私の使ってるグーグル入力では いろずく って入力しても変換すると 色づく となるので 一体どういうふうに入力してるんだろう、と思ってしまうのです。 かたずける も変換すると 片付ける 片づける と出てくるんですが 思い込んでるから直らないんですかね~ その方、他にも「ご自愛ください」を「お自愛ください」って書くので いつももやもやしています。

トピ内ID:4067661717

...本文を表示

少し

041
yuma
トピの内容から外れるでしょうか? 私の場合、書き言葉じゃなくて、話し言葉で「雰囲気」「ふんいき」を 「ふいんき」という若い子達に「違うでしょ?」と言いたいです。 テレビなんかの街頭インタビューでよく聞くので注意したくても出来ない、実際出来るかわかりませんが。(笑) 雰囲気・・・ふん、い、き、でしょ?漢字にすると。 「ふいんき」って何?!これだけはイライラしますね。

トピ内ID:6224004020

...本文を表示

自分自身も

🐱
ree
決して完璧ではありませんが、正しい日本語を話せない書けない人が 本当に多くなってきたと思います。 言葉は生き物なので時代と共に変化していくのは仕方のないことですが、 聞き苦しい言葉遣い、笑ってしまうような誤用によく接します。 英語教育も大事でしょうが、母国語を正しく使える教育も、 しっかりやってもらいたいと思います。 日本語は素敵な言語です。

トピ内ID:5843927119

...本文を表示

国語辞典の付録は、重宝します。

041
ウォークマン
大概の国語辞典の巻末には付録として、現代仮名遣い(内閣告示)が記載されております。 これによって「ぢ」と「づ」の書き方、「じ」と「ず」の書き方それぞれの原則や例外がわかります。 例えば「世界中」は「せかいじゅう」、「せかいぢゅう」いずれも可とされております。 「地面」は、漢字の音読みでもともと濁っているもので、特例として「じめん」と書くこととされております。 「布地」、「図画」、「略図」も地面と同じ扱いです。(ぬのじ、ずが、りゃくず)

トピ内ID:9345195478

...本文を表示

その間違いは

041
ひよこ
あまり見た事がありませんが嫌な気分になりますよね。 わたしは「ら」抜き言葉がとても気になります。

トピ内ID:4115413317

...本文を表示

ずらじゃない

041
sikimi
ちょうど先ほど、「先輩ずらする」と書いてある文章を読んでモヤモヤしていたところです(笑) 漢字で書くと「先輩面」なんですが… ひらがなにしたら「せんぱいづら」だと思うんですが… こういうのを見ると、言葉の意味をよくわからずに使っているのかなぁと思ってしまいます。

トピ内ID:8967721864

...本文を表示

もっと

041
ちょこ
もっと酷いのは じ を ぢ って書いたり(マジ→マヂ・じゃあ→ぢゃあ)するのが私はイラッときます。 小さいぁとかの無駄遣いとかも…。

トピ内ID:2143281862

...本文を表示

よこですが

041
kirara
ひらがなじゃないですが、小町でもよく見かける。謝罪のことを謝るじゃなくて、誤るってまちがってるの。迷惑かけたり、悪いことしといてまだ誤るんかいと思います。 「ふんいき」は関西だと若い人に限らず「ふいんき」発音が多いと思います「ふんいき」って発音が合わないからかもしれません。

トピ内ID:0525154819

...本文を表示

ふいんきというのは確か

041
ライムライト
元々「雰囲気」とするつもりで間違えて「ふいんき」と入力、変換しようとしても出来なくて……という(恐らく誰かの実体験由来の)ネタですかね。kiraraさんもご存じの上で仰ったのだろうとは思いますが。 間違いなのかわざとなのかはわかりませんが、私が違和感を覚えるのは、「帰るわ」とか「風呂に入るわ」の“わ”が、「帰るは」「風呂に入るは」と“は”になってしまっている用法ですね。

トピ内ID:6517554333

...本文を表示

分かります

041
ことりん
おこずかい、、いや、おこづかいですよね。 平仮名ではないのですが、いつもネットで気になる間違い。 「意外と」を「以外と」って書くひと、、、。 本当に多いのです。素人だけでなくネットコラムでも見ました。 ら抜き言葉も気になりますし、誤字脱字も気になります。 皆さん書いた後に読み返さないのでしょうか。 ビジネスシーンで発見すると、ガッカリしてその人のランクが 一気に下がります。自業自得だから仕方ないのですが。

トピ内ID:7379870495

...本文を表示

こんにちわ。

041
EW
上司、先生から「こんにちわ」のメールに困ってます そのまま転送しますけど(笑)早く気づいて欲しい。(「こんばんわ」も同じく・・・) ご指摘できない相手だと困りますね 他には「どゆこと??」も多いですね マスコミの字幕でも流れるから仕方ない?

トピ内ID:2842688516

...本文を表示

誤変換は私もやっちゃいますが…

041
ぽち
気になりますね。 「日本人の基本的学力の低下」の1つの側面だと思います。テレビのクイズ番組や街頭インタビューなんか見てても思います。「知っていて当たり前、できて当然」の中学生レベルの事を答えられない、出来ない事を恥じるどころか、「あたった、できた」と大喜び。レベル低すぎて下らない。いい年した俳優、タレントを揃えて小学生向けの番組かよ。 PCやスマホの変換結果を「正」と鵜呑みするのなんかばからしい。機械に中途半端な学習機能があるから誰かの誤変換をそのまま覚えて吐き出してるだけ。自分で考える、調べる事を放棄してるから頭が悪くなって当然。 親がその程度だから子供の言葉遣いや誤字なんか家庭で直されるはずもない。教育は学校任せにしたところで、教員ったて所詮は同じ時代・世界の人間でしかなく完璧な機械じゃない。結果、賢くない親の子供は直される機会が少ないまま成長する。悪循環。 ここでもよく話題になる「上昇婚」とやらですが、所詮男も女も賢い人はバカを選ばない。同じようなレベル同士で落ち着く。結果、学力の格差、ひいては経済的格差は今後どんどん下に広がる。 …とまで考えてます。

トピ内ID:1796564743

...本文を表示

感じます。嘆息することも。

蝉時雨も止む
自分自身がちゃんとできている訳でもないので偉そうには言えないのですが…。 やむおえない やもおえない、も見たことがあります。 脳内変換機能が搭載されるようになりました、私の脳に。

トピ内ID:4466183490

...本文を表示

難しいんですよ

041
NEKOBY
地面が揺れるのは「じしん」 「ち」ですから「じ」はおかしいはずですよね? 稲の実る頃光る「いなずま」 いねの「つま」です。 誰かが勝手に決めたルールですから,規則通りじゃないんですよ。

トピ内ID:9458214393

...本文を表示

ひらがなの発音

041
kimenzan
ひらがなについては、発音と文字が1対1に対応していないのが問題なのでしょう。現代語では同じ発音である「お」と「を」や「ず」と「づ」を書き分ける必然性があるかについては議論の余地があります。ひらがなは表音文字なので。 「を」については残したほうが、日本語として読みやすいとは思います。ただ、弊害もあって「を」と「お」の発音が違うという誤解が後を絶ちません。地域差は別として、標準語についてはこれは現代仮名遣いになってから生じた誤解です。現代仮名遣いではほとんどの発音がひらがなと1対1対応しているので、「を」と「お」の発音も違うはずだと考えるのです。

トピ内ID:0615460072

...本文を表示

地は話が違う

041
スーリヤ
「地」の「チ」は漢音、「ジ」は呉音です。 地面の「ジ」は、「鼻血(はなぢ)」等の連濁ではなく、漢音「チ」とは元々別々の音です。 木は呉音モク漢音ボク、大は呉音ダイ漢音タイ、そういうのと一緒。 勿論「地」の呉音も旧仮名遣いでは「ヂ」ですが、 現代仮名遣いになり、四つ仮名は基本「ジズ」に統一。 1「づ」「ぢ」は原則として用いない。 2「ちぢむ」のように同音が続いた場合に生じるものは、例外とする。 3「はなぢ」のように二つのことばの連合によって生じるものは、例外とする。 4「せかいじ(ぢ)ゅう」のように、二つのことばの連合である意識が現在では薄くなっているものは、「づ・ぢ」「ず・じ」のどちらで書いてもよい。 稲妻なんかは4適応で、ここが異論反論の的ですが、 地の呉音は最初からこの234どれにもかすりもしない単純音。普通に1適応「ジ」。 「治」だって漢音はチ、呉音はジ(旧仮名ヂ)でしょ? 「地」と全く同じ条件なんですが、治を「ジではなくヂ」と主張する人っていないんですよね(旧仮名遣い論者は除く)。 「地」を「ヂ」だと主張する人は山のようにいるのに不思議。

トピ内ID:4730057590

...本文を表示

皆さん、国語辞典をもっと活用しましょう。

041
ウォークマン
前回レスで指摘したとおり、現代仮名遣いは「内閣告示」によって規定されます。だれか適当な人間が、適当に決めたものではありません。 これによると「稲妻」は、「いなづま」、「いなずま」どちらも可です。この他に、「かたず(固唾)」、「さかずき」、「ほおずき」、「うなずく」、「おとずれる」、「つまずく」も「ず」「づ」どちらも可です。

トピ内ID:9345195478

...本文を表示

典型的な言い訳

041
ぽち
難しいからできなくて当然だとでも?間違いを見逃してそれを正解にしろと? トピに挙がっているような誤記が当たり前のように目に付くようになったのはせいぜい長く見てもこの15年、20年でしょう。 それ以前の世代の人たちはこのような誤記は正されるのが当たり前で、ある程度の学のある人たちからすればこんな誤記は恥ずかしい事だったのでは? それが出来てない現状をトピ主はじめ憂いているのに、「難しいからできない」ですか?「解らなかったら調べる、間違えたら正して学ぶ」その為の基礎学力を小学校で学んでるはずでしょ。 「難しい」で終わらせる事を恥ずかしいと思わないの?

トピ内ID:1796564743

...本文を表示

TPOと意図しているかどうか、、

041
ぽち
>「どゆこと??」 これに関しては使い方、使う場面次第かなぁ。 私は「どういう事?」と標準語で書かれるとキツイ物言いに感じる場面もあります。少しくだける事でニュアンスを柔らかくするというのは表現の1つとしてはアリかな。 明確に意味を履き違えてる訳じゃないし、本気で間違えてるともちょっと考えにくい。 あと皮肉を込めたりシャレのつもりの"ワザと誤変換"もありかな。言うなれば一種の風刺画もそうですよね。面白いかどうかは別問題として。 ただ、それをビジネス文書に使うのはありえないと思うし、いつもいつもそれだけだと「こいつ馬鹿じゃないか、、、」とも思うのも確か。ま、TPOと相手がどう受け取ってくれるか推測する能力が試されてますよね。 純文学しか認めない訳じゃなく、マンガもあっていい。結局はマンガだけになるのはどうかと思うし、誤字脱字だらけの純文学も残念、、って所かな。

トピ内ID:1796564743

...本文を表示

「づく」から「ずく」に変わった言葉たち

041
ach
現代の仮名遣いは、語源からの正統性より、表音を重視して整理されています。 戦後の国語改革で、戦前使われていた「ぢ」「づ」はほとんど姿を消しました。 仮名は表音に従い簡潔に表記するという原則が、語源由来の表記を上書きしたのです。 数少ない例外として認められてきた「ぢ」「づ」も、昭和61年の内閣告示「現代仮名遣い」で範囲を狭められました。 昭和61年に「ぢ」「づ」から「じ」「ず」に本則を変えられた語は、 うなずく、かしずく、つまずく、ぬかずく などの「つく」を用いた動詞が目立ちます。 辛うじて かたづく、こづく、どくづく、もとづく などは「づ」が認められていますが、いずれは「ず」に変わってゆくでしょう。 仮名文字の原則は一音一語での表音表示ですから、早く「じ」「ず」に統一してほしいです。

トピ内ID:4645673188

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧