今日、公開された映画を見てきました。
普段は字幕版を見るのですが、時間と日にちが
合わない、、などがあり、でもどうしても見たくて
吹き替え版を見ました。
その映画の最中のことです。
始まって30分くらいしたら、一列前の席にいたらしい
子供の話し声がしました。幼児のような感じ。
私は 「えー小さい子なのに連れてきてるんだ」と
思いました。そしてまた、話し声。
「うるさいなーもう…」と
イライラしたんだけど、もっとイライラしたのが
その子の母親が 「しーっ!」でも 「静かに」でもなく
「今のはね、なんたらなのよ うんうん ね、そうそう」
と受け答えをしていたことです。
でまた、今度は「あーっ!恐竜さんがいたー!」
と、全体に聞こえるような声。
親は何も言わず。でまた 「どこいったのー?
恐竜さんはー?ねえママ 恐竜さんはぁ?」
ママさんは「今ね、もうすぐ出てくるからね」
…あり得ないですよね、こんなの…
その後も「ウワァ!」とか 「ザッパーン!」
「どっかーん!」そして「死んじゃった~!」
と言った時に、その母親は「うん、死んじゃったね、
可哀想ねー見ちゃダメだよーねー 可哀想だからねー」と。
はあぁ?それ 違うだろ~!
こういう映画なんだから、誰かが、何かが死ぬ場面なんて
予想つくだろうが ガンガン!見せに連れて来て
見ちゃダメ?何この親…し、躾? 躾、してるつもりなの?
ていうか、お喋りしていいんだっけ?映画って?
そして、次に「がおお~」と言った時に
私は「静かにして下さい」と小声ですが言いました。
でもずっとそんな感じでした。
そして、映画が終わり 画面が黒くなった その瞬間
「終ったぁ!」と…。余韻も何もありゃしない。
子供アニメなら分かりますが あり得ないですよね…
日本語吹き替え版をいつも見るという方
どういう感じでしょうか?
こういうものなんですか?
トピ内ID:9927542036