本文へ

温泉マークの見直し

レス14
(トピ主 0
041
どさんこジジィ
話題
温泉マークもJIS規格に合わせて変更する様な動きに対して、業者から見直しを求める声が上がったようです。日本人利用者として、JIS統一化には反対です。温泉は日本文化であり、そこには日本人としてのマナー・ルールが存在します。スパと同一化されては困ります。JISマークを使うのはスパだけにして、温泉施設は温泉マークのままにして欲しい。温泉マークを利用する外国人観光客には、日本の温泉だと意識させ、マナー・ルールを守らせる方向に進めて欲しい。

トピ内ID:9437066328

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数14

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

そうですね。

041
ヤマト発進
40代既婚男性です。 昨日見たニュースでは、旧マークを保存する方向で検討、と言っていましたね。 日本人としては、旧マークの方が温泉と理解できますから、それで良いと思います。 何でもかんでも外国人に合わせるっていうのはちょっと違うかな。

トピ内ID:8956226086

...本文を表示

私も反対

🙂
へえ
なぜ外国の方に媚び売らなくてはならないのですか?日本に来たくて来る人はちゃんと調べてから来ます。日本人が弱い白人はアメリカやヨーロッパ、またはオーストラリアなど、遠くからやって来ます。ふらっと予定なしに、何の下調べなしで来れるような距離ではないです。温泉マークがどうのこうの、って海外の旅行者が文句でも出したのでしょうか。それとも余計なお世話で騒いでいるだけ?と不思議です。

トピ内ID:1737385849

...本文を表示

テレビで見ましたが

041
さきこ
東京の観光地で「これは何のマークか分かりますか?」とインタビューしていました。 温泉マークという正答率は何パーセント…とやっていましたが、 では温泉地ではどうなのか? 東京にも温泉はありますが、 東京でメインのウリは温泉ではないと思う。 温泉がメインの観光地で同じ調査をして 「温泉目的で来日する人のうちこれだけの割合で『温泉マークと分からない』という意見があった」 と言われればまだ分かるんですけど… 温泉メインの観光客は、あれが温泉マークであることを下調べの段階で目にするんじゃないかと思います。 下調べ一切しないで海外旅行しますかね? あのマークも成り立ちとしては相当歴史があるようだし、 それを考えると、なんでも変更変更とやるのは、 自国の文化を大事にしていないということになりはしないのかな…

トピ内ID:2185057379

...本文を表示

温泉、お風呂屋さんでは、

🙂
かめ
他人同士が一緒の風呂にはいる。 2000年まえのローマ帝国時代にはあったようですが、現代でもしてるのは、日本ぐらいだと思う。 これができるのは、日本が安全で、公共心を持った人が多いからです。 日本の誇れる文化です。 温泉マークも日本人にはなじみのマークで、変えるのは反対です。 外国人さんが解らないのなら英語かなにかで、共同浴場の文字を併記すればいいのでは。

トピ内ID:0459789558

...本文を表示

JISではなくISO

🙂
ヤマダ
ISOの温泉マークは、当然のことながら、日本以外の方には認識率が高いようです。 温泉は、日本特有のものではないので、海外から日本に来た方々にはわかり易いようにISOのマークを使うのがいいのではと思います。 今まで日本で使われてきたものと、ISOを併記するのは日本国内だけですので、特に問題にはならなとは思うのですけど。

トピ内ID:0157549738

...本文を表示

わかりやすさ

💤
あつがり~のふ
従来の「マルに湯気」だと温泉と認識されにくい(スープや鍋と間違える)のでヒト型を追加する、という話のことでしょうか? マナーとか文化とか媚びを売るとかの話ではなく、分かり易さを優先する、ということだと思うので、私は賛成です。 全く異なる記号にするわけではないので違和感もそれほどない。 暖簾の染め抜きは従来のマークがしっくりくるというなら、そこはそのままにして新表示の案内板と併用すれば良いと思いますが。

トピ内ID:6063427109

...本文を表示

見直しあり

🙂
7717
見直し賛成です。TVで見ましたが、外国人観光客(西洋東洋いろいろ)に今のマークを見せると、ラーメン店や、スープを売るところだと思うという答えが返ってきました。そういう答えが7割くらいになるとのこと。意味が通じないマークではいけませんよね。 観光立国になろうとしているので、外国人観光客に合わせるのはやむをえません。 それとも、この分野でもガラパゴス化したほうが得でしょうか?

トピ内ID:7304719572

...本文を表示

誰じゃ 名を名乗れ!

041
ojix
3人のシルエットは、誰と誰と誰? 夫婦と子供? 温泉でこんなシチュエーションに遭遇した人 誰かいますか?

トピ内ID:5360050970

...本文を表示

マークは何のためにあるの?

🙂
ラヴェンナ
私は外国人にわかりやすいマークにした方がよいと思います。そもそも日本語が読める日本人ならマークがどうであれ地図や案内板には温泉名も書いてあるだろうからそれを読めばわかりますよね。日本語が読めない人にもわかりやすいようにするために目で見てわかりやすいマークを作ったのではないでしょうか?それなら外国人にわかりにくいものにこだわるのは本末転倒だと思います。日本人が旅行で海外に行く時もいちいちその国で使われているマークを予習していく人なんて少数派でしょうし、日本に来る外国人に呼びかけるにも限界があります。ツアーならツアーガイドがいるでしょうが、最近は個人旅行も多いですし。 何のために文字ではなくマークを使うのかと考えたら文字を読めない人にもわかるように、ですよね。それなのにわざわざ誤解を招きかねないわかりにくいものに固執するのでは何のためのマークなのかと思います。温泉地にしても外国人に来てほしくないなら従来のままでいいでしょうが、外国人にも来てほしいなら外国人にわかりやすいマークにした方が多くの人に気づいてもらえると思うのですが。

トピ内ID:3934962332

...本文を表示

同意します

H2O
日本の温泉マークは近代になって出来たのではなく、発祥は江戸時代に磯部温泉(群馬県)を表示する為に描かれたものが原型になっていると言われています。先日テレビでその温泉マークを見ましたが、湯気が濛々と立つ様子を伸びやかに描いた画風が印象的で、温泉が如何に日本人に愛されて来たかが良く分かりました。 なにも外国人に合わせて日本人が慣れ親しんだ温泉マークを変えてしまう必要はありません。外国人に温泉マークに慣れてもらえば良いだけです。もちろん道案内の表示や観光地の案内書を外国語にする等、実用的な面でのサポートは必要ですが、古来から守られてきた文化的なものまで変える必要は無いと思います。

トピ内ID:7208056637

...本文を表示

なせでしょうかね

041
ホタテ
マークをみてコーヒーと答える海外の方が多数でしたけど、 温泉マークだということを世界に発信すればいいだけなのにと思います。知らない人は知らない。でも知ろうとする人は理解して覚えてくれる。それでいいと思います。 マークの下にONSENと記せばもっといいかもしれません。新しく考えられている湯気の下に人が三人いるマークはいろいろ混乱するのではないかと思います。

トピ内ID:3307065658

...本文を表示

変更賛成

ピクトグラム
分かりやすくなるならよい。 分かりにくくなるならダメ。 温泉マークについては前者だと思う。 後世に残さないと!と、こだわる程のものじゃないと思うし これから新しいマークが根付いて、数十年後の人たちにとっての新たな伝統になっても全然問題ない。 変更が嫌なら、両方併記、あるいは、どちらでも可ということにしてしまうのも手かと思う。そういう案はないのかな?

トピ内ID:9273367591

...本文を表示

やってみたらいい

041
Will
国際規格に合わせたいなら、やってみたらいいと思います。 それで日本の温泉が変質してしまったり廃れるわけで無し。 「マナーやルールを守らせる」なんて、温泉シンボルとは全く別の話じゃないですか。

トピ内ID:8054421187

...本文を表示

ちょっとズれている

🙂
カエルくん
 この問題は「温泉とスパの混同」ではなく  日本の温泉マークを見ると「何か温かいものを提供する食事施設」だと思う人がいるそうです。  あの下のほうの丸は「湯船」でなく「お皿」に見えるそうです。  まさに目から鱗。  もっと日本文化を認識してもらうよう頑張りましょー。

トピ内ID:7260770259

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧