本文へ

ヘンな日本語(駄)

レス55
(トピ主 3
041
おばさん
話題
はじめまして。アラフィフのおばさんです。 いわゆる「ら抜き言葉」にはもう慣れました。 話し言葉としては、じゅうぶんアリだと思います。 でも、「味あう」って何? 「味合う」「味合わない」って、もう意味が違うよそれ? そこは「味わう」「味わわない」でいいのよ。 「なさる」「される」は、もう死語? 「違かった」は、いちいち気にするほうが違ってたんでしょう。 でも、ああ、気になる。 そんな言葉づかい、もしあれば教えてくださいな。

トピ内ID:8460528618

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数55

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

同い年(50代)の人がよく使う言葉が気になる

🐷
主婦
「○○が売ってた」 例えば、「あそこのスーパーで大根が売ってた」のような使い方です。 「大根が何を売ってたんだ!?」っていうか、「大根が何かを売るのか!?」みたいな衝撃を受けます。周囲の人たちには通じてるみたいなんだけど、「○○が売ってた」という場合、「バナナ売りがバナナを売ってた」なら分るんだけど、「バナナが売ってた」だと、すごく気持ち悪いんですよ。 なんで「大根が売られてた」って言わないのかな?書き文字でも「大根が売ってた」って書いてたから、それでいいと思ってるんだと思うけど。

トピ内ID:5546359248

...本文を表示

私も慣れたけど

🙂
いちご
「違くない?」は戸惑いました。 ・・の方がいい、と言うときに、「・・・のがいい」と言うのは未だに違和感です。 昔、ミステリーの中にあったけど、「気のおけない人」と言うのを勘違いして、油断できない人と思ってる人もいるとか。 言葉は時代で変わると言っても、間違いは困りますね。

トピ内ID:4968854416

...本文を表示

「XXが●●していただいて」

🙂
ふきこ
最近、気になっているのは、まさにタイトルの言い回しです。 以前、偉い政治家も「皆さんがお集まりいただいて」と言っていました。 「皆さんに」というべきであって、お集まりいただいたのはお前じゃ!とお茶の間から突っ込みを入れましたが。 「皆さんが」ときたら「お集まりくださって」ではないの? 以前は、テレビでインタビューされた人がこのような言い回しをしていたら、字幕では「が」を「に」に変えてましたが、 最近は、そのまま流す傾向にあるようです。 日本語がかわってきたのかな。 「有識者の方が教えていただけたら」(←ほら、やっぱりヘン!!!)ありがたいです。

トピ内ID:5262068659

...本文を表示

慣れてはイケマセン

🐱
東京人
>いわゆる「ら抜き言葉」にはもう慣れました。 慣れてはイケマセン。 テレビで軽いタレントが「食べれる」と言うと、テロップは「食べられる」に訂正してます。 >「なさる」「される」は、もう死語? 上品な生活をなさる人々は、日常会話で使います。 もともと、上品な世界に居ない人たちには、以前から死語でしょうね。 私は、ヤッパ、ヤバイ、ガッツリ、と話す女性は選外にします。 どこの言葉? どこで育ったのでしょうか。 一線を引いて、一歩下がって接します。

トピ内ID:0851665045

...本文を表示

同感。

🙂
今日も元気
同じくアラフィフです。 トピ主さんが仰ること、よく分かります。 私は過去形表現が気になります。 お店レジでで店員さんが商品確認の時などに 「こちらでよろしかったでしょうか?」ということです。 あと、飲食店の注文確認もほぼ過去形ですね、 今現在のことなのですから「こちらでよろしいですか?」という方が しっくりきます。 でも、この過去形表現は若い人だけではなく 広く世の中に浸透している気がします。

トピ内ID:3128877451

...本文を表示

ありますね。

041
大ママ
何かを質問した時、『…は〇〇ですね』と、主文を省略した答え方。 これを言われたらカチンと来るのは私だけかな。こちらが言った主文を省略されると、なんだか上目線で気分悪いです。 それと、『そうなんですね~』。 例えばある時、大学病院からの紹介状を持って、ある病院の外来に行き、『◯◯病院の××先生からご紹介いただきまして紹介状をお持ちしました。担当の☆☆先生にかかりたいのですが』と外来受付に言うと、『あ、そうなんですね~』の答え。 これもムッ!とくるのは私だけ? 『そうですか、では早速回しますので少々お待ち下さい』じゃないですか? 流行り言葉なのか、20代30代に多いです。 私と同年代の方はそんな受け答えをしているのを聞いたことがありません。 これは通販のオペレーターもそう。『そうなんですね~』ってあんた!私のナニ解ってんだよッ!と突っ込みたくなります。

トピ内ID:5124616119

...本文を表示

こちらでよろしかったでしょうか、という日本語

🙂
Why
お店とかで、店員さんにタイトルのようなことを言われます。 時は今、現在のことなのですが。 英語では依頼を表す表現は現在形より過去形の方が丁寧な言い方になりますよね。 Can you ~? より Could you ~? 日本語もそうなってしまったのか誰かにお聞きしたいです。

トピ内ID:3047961511

...本文を表示

「つづいてです」というアナウンサーの日本語

🙂
Why
さっき投稿した者です。常に気になっているものがもうひとつありました。 アナウンサーが、ひとつニュースが終わって、次のニュースに移る時に言う「つづいてです」という言葉。始まりはFテレビの人気アナウンサーのAさんの言葉だったと思います。それが今ではほとんどの局のアナウンサーがそう言うのを耳にします。 普通の人ならまだしも、言葉のスペシャリストのような人が言うだけにとても気になってしまいます。言いたいことはわかりますが。

トピ内ID:3047961511

...本文を表示

古典が好きなものです

🙂
ひろひろ
ここ1000年ほどの言語の移り変わりを眺めてきたものです。 言えることは、 「言語はブレる」「しかし戻る」。 です。 もちろんブレたときに作られた表現が「慣用表現」として定着することはあります。 それらの表現を我々は今、違和感なく使っています。 これらだって、使われ始めたころは「間違ってる」とずいぶん眉をしかめられたことでしょう。 同時期に氾濫した「間違った日本語」たちは、殆どが淘汰されて今は正しい表現に戻っています。 我々にできることは、「もう変わってしまったのだから」などとあきらめずに、 「今現在の時点で文法的に正しい」日本語を使い続け、 可能な範囲で主張し続けることだけです。 言語は思考の基盤であり、言語のもとになる文化は価値観、倫理観の基盤です。 妥協してはなりません。

トピ内ID:7176716704

...本文を表示

味合う?

🙂
匿名
味合う、違かったなんて頻繁に耳にします? 参考までにどの様な層が使っているのでしょうか? 若者? 違かったは賢くなさそうな若者が使うシーンを想像できるのですが、味合うは初めて聞きました。 変換ミスか、方言でしょうか。 耳から間違えて覚えて使っているのかな? 活字離れが原因なのでしょうか。 定番ですが、接客業の「宜しかったでしょうか」が気になります。 また、個人的には芸能人が良く使っている「(役などを)やらせて頂く」が何となく下品でぞんざいな感じがありしっくり来ません。 やると頂くの語感の丁寧さにギャップがあるからでしょうか。 若手の後輩も使っていたのですが、演じさせて頂く、担当させて頂く、手配させて頂くなど、やるの部分を具体的に言ってくれと思ってしまいます。

トピ内ID:8795598201

...本文を表示

古いかも

🐤
サクラ
「何気に」という言葉、いまだに違和感を覚え、落ち着きません。 でも、もうほとんど一般に浸透していますよね……。 私の同級生仲間では誰も使わないので、やはり時代ですよね。 あと、話がそれますが、「ナイーブ」という言葉。 話している方は「繊細で、初々しい」といった意味合いで、 褒め言葉として使っていらっしゃるのでしょうね。 でも、原語では、「世間を知らなさ過ぎ、未成熟」という やや否定的な意味合いで使われていると思います。私が海外にいて 見聞きした文脈ではそうでした。 (辞書によれば、肯定的な意味合いも載っていますが、BBCニュース などで聞く限りは、悪い意味でしか聞いた事がありません。) この言葉を、相手を褒めるのにすごく気持ちを込めてアナウンサーなどが 使われると、なんか落ち着かなくなります。

トピ内ID:1747462519

...本文を表示

色々あります

🐱
mico
私も50代、若い人が当たり前のように使っているら抜き言葉は気になりますが、もう慣れました。 目くじら立てること自体が年齢のせいなんて言われちゃった日には、返す言葉もありません。 小町トピのタイトルにら抜き言葉があからさまに使われている時は、トピを開くことはまずありません。 トピの内容に共感できないことが、開かなくても分かりますので。 文頭の「なので」も、私は受け入れられません。 文法的な問題ではなく、手垢がついたような紋切り型の表現も気になります。 最近だと「心が折れる」「ブレない」など。 最初に聞いたときは上手い表現だなと思ったのですが、猫も杓子も使うようになると、もう少し自分の頭で考えた言い方ができないのだろうか、と感じます。 皆と同じ表現を使うと安心するのでしょうか。 「ほぼほぼ」「ただただ」っていうのも。 2回重ねる必要がないし、文字にすると似たような字で読みにくく、音の響きも美しくない。 言語は変化していくもの、とは承知していますので、正しい日本語うんぬんを言うつもりはありません。 ただ上記のような言い方を何のためらいもなく使う人は、あまり知的に見えないと思います。

トピ内ID:9603664550

...本文を表示

お疲れ様

💡
ターさん13号
一万円からお預かりします、と以上でよろしかったでしょうかなんてのも大変違和感を感じる年頃ではあります。 が、最近気になるのが「お疲れ様」ですね。 労をねぎらう言葉としては「ご苦労さま」の方がむしろ目上に使用していたのではないかと思う次第で、社内で次から次に「お疲れ様」と挨拶されると、いや疲れてねえし、みたいな? 映画等でも組長お勤めご苦労さまでした、とか旦那様遠路はるばるご苦労さまでやんしたとか言ってたような気がするんだよなぁ。

トピ内ID:1062499633

...本文を表示

やられてたんですか?

🙂
おいおい
「○○さんは 空手 やられてたんですか。」みたいな言い方。 テレビの中でタレントや 今やアナウンサーまでも。 正しくは「空手をなさってたんですね」だろう、とつっこみたくなります。 「やられてた」っていうと 「殴られて鼻血出して倒れてる様子」を連想してしまうんだ。

トピ内ID:4717246757

...本文を表示

何度聞いても違和感が

041
50代
「味あう」という言葉があることを初めて知りました。「違くて」という言い方については、少し前の新聞に、どこかの方言が全国的に市民権を得た、というような分析が載っていました。確かに私の実家のある某地方では、それは違うのでは?というときに違くない?など言っていた記憶がありますが。。。 何度聞いても違和感があるのは、~じゃね?という若者?言葉です。男女いずれが使用しても、あのイントネーションと言い方には、私の感性では品性が感じられず、う~ん、と思います。 先日、書店で或る宣伝ビデオが、ずっと流れていました。プロポリス?に聞こえた言葉があり、通販かと思い振り返って字幕を見ると、綺麗なお嬢さんが「プロポされんじゃね?」=プロポーズされる流れになるのでは、という意味合いで使っており、驚くとともに、かなり広く浸透していることを実感しました。 人に何かを強制する訳でもないので、そうした言葉に違和感を持つ自分の感性を変える必要もないかな、と思っています。 話題はそれますが、よく聞く「〇〇死ね!」も、強すぎて違和感があります。

トピ内ID:2550256939

...本文を表示

二度目です。

🙂
今日も元気
大ママ様! 私もそう思っている一人です。 「そうなんですね~(語尾上げる)」と言われると、 心の中で 『いやいや、そうですか(語尾下げる)が正しいでしょ』 と、思ってしまいます。 そうなんですね~を連発されるとイラッとします。 あと、仕事メールの文章で「すいません」と書いてあると、 「すみません」「み」だよっ!と突っ込みたくなります。 口語調をそのまま文字にしているのだと思います。

トピ内ID:3128877451

...本文を表示

あきらめました

041
小心者
 気になる言葉づかいは沢山あります。  しかし、自分自身が間違った使い方をしていることもあって、例えば、憮然とする、役不足、などがあります。  従って、他人の話し方が違っていたり、造語(?)のような言葉があっても気にしないようにしています。  時代とともに変化していくことは自然なことと思います。  前レスの『古典が好きなものです』の方ごめんなさい。

トピ内ID:5704759631

...本文を表示

気になる日本語

🙂
メイプル
最近、よく耳にしたり、目にする言葉で 1変な話(枕言葉に使う)・・・全然変な話なんかじゃない(笑) 2前々            【前々から】じゃなく【まえまえ】と言う 3なんなら          元々の使い方とは違う使い方する 以上がベスト3です

トピ内ID:9937519730

...本文を表示

変換間違い?

041
映画好き
せざるを得ない ○ せざる負えない × 書き入れ時 ○ 柿入れ時 × 最近多い表現で、すごく気になるのは、 ~なさってますよね? のように表現するのが、 ~やられてますよね? と、されると、汚ない表現に感じます。 やられてるってなんじゃいな。

トピ内ID:8068036756

...本文を表示

「違くて」が気になる

🙂
やめて欲しい
「違うんです、そうではなくて・・」が省略されて「違くて・・」になってしまうんでしょうか?(笑) テレビで結構年配の人まで当たり前みたいに使っていて驚く、というより幻滅しましたが。 変ですよねえ、「違くて・・」なんて日本語。 ら抜き言葉も本当にみたいに耳障りです。

トピ内ID:5373219453

...本文を表示

「やらさしてもらう。」

🙂
うお座っぺ
「今度の映画で○○をやらさしてもらいました。」という言い回し。「○○をやりました。」じゃダメなの? いい大人が使っているのを見ると、もう気持ちが悪くて仕方がありません。 その反面「食べれた。」など、ら抜き言葉は平気。丁寧な言葉を気にしてるのか気にしてないのか、本当に矛盾してると思います。

トピ内ID:4946565404

...本文を表示

「○○になります」

😉
鯖んな
激しく賛同しています。 私は、飲食店などでの「こちら、○○になります。」に違和感。怒りすら感じます。 では何か?これから○○になるのか?と。 丁寧なつもりなのでしょうが、気持ち悪いですね。 「○○でございます。」で十分です。 最近はテレビでも普通に使っていて、一気に見る気が失せました。 気になるなぁ・・・。

トピ内ID:8473793147

...本文を表示

最近はら抜き言葉よりも

🐶
かわいい犬
さ入れ言葉って言うらしいんですが、そっちが気になってます。 丁寧な私って謙虚アピールしようと思って不自然な日本語になってる。 頭悪いなら…いや失礼、言語能力が低いのなら 無理に丁寧語で徹底しようと思わなくていいんだよ?と思ってしまう。 それからまだあるのですが 「やらさせて頂きます」 「拝見させて頂きます」 「お休みさせて頂きます」 「ご覧になられましたか?」 こんな感じの言葉遣いを新人の若い女性社員がよく使ってるんですよ~。 「やらせて頂きます」 「拝見します」 「休暇をとります」 「ご覧になりましたか?」 だろーが! へったくそな日本語で謙虚アピールしようとして 失敗してると痛々しいだけですな。 仕事でもこんな言葉遣いで。 年配の社員やお客様が苦笑いしてるのに気付いてる~?(遠い目)

トピ内ID:0427678306

...本文を表示

トピ主です。その1。

🙂
おばさん トピ主
こんな駄トピなのに、たくさんのレスをありがとうございます! まとめてのレスになりまして、大変申し訳ありません。 「が」「は」使い分けの難しい助詞でもありますね。 「よろしかったでしょうか?」 地方によっては過去形が丁寧語になる、ときいたことがあります。 「違かった」「違くて」も、元は方言という説があるそうですね。 「やられる」には、とても違和感を覚えております。 「やる」の尊敬語のおつもりなのだと思いますが、そもそも、目上の方に「やる」って使いますか? 「やらさせていただく」にいたっては、もうため息しか出ません。

トピ内ID:8460528618

...本文を表示

いっぱいある

🙂
flower
だし汁 漢字にしたら、「出汁汁」になりませんか?だし汁と書く人は、「だしじる」と読んでいるのでしょうか?謎です・・・。 土地勘 その場所に来ると、急にむくむくと勘が働く・・・しかもそれが当たる!って話じゃないですよね?その土地に関して、鑑=知識があるってことですよね?そうはいえ、土地勘はなし崩し的に正しい表記として市民権を得てしまったようです・・・。 書いてみて気がつきましたが、「話しことば」じゃない例ばっかりあげてしまいましたね。ごめんなさい。 そういえば、こないだ初めて「ほぼほぼ」って言葉を聞いてびっくりしました!海外住みなのでそんな言葉が出現してることを知りませんでした。

トピ内ID:0634202631

...本文を表示

~するんです。~なんです。

🙂
傍流
最近,民放テレビで, ~するんです。 ~なんです。 という語尾が多用されているように思います。 言葉として間違っているわけではありませんが…

トピ内ID:5397844226

...本文を表示

いやなことば

🙂
匿名
「ふれあい」これは二〇年くらい前からでしょうか。どこもかしこも「ふれあい」で不愉快でした。「いやされる」も。あと、文頭に「なので」をつけるのも。口語ではまあいいとして、文章に書いて欲しくないです。

トピ内ID:2177920754

...本文を表示

そうかな…

041
名刺
>でも、「味あう」って何? 「味合う」「味合わない」って、もう意味が違うよそれ? >そこは「味わう」「味わわない」でいいのよ。 味あうって存在してる言葉ですか? 意味が違うも何も、そんな言葉は存在しない、のでは? 間違ってたら教えてあげたらいいけど、 自分の口に合うという意味で作ったのなら、 訂正せずユニークなので、私だったら受け入れたいです。 大根が売ってたを売られていたと言う方が耳障りです。 実際「大根が売られてた」という文法に則った会話を聞いたことがありません。そんなに文法を意識して喋らないといけないのでしょうか。 「が」と「に」の間違いもありますが、 言葉は通じればまず、いいのではと思います。 次に、大事なのは文法より言葉がイキイキしているか、 だと思います。 「やばい」も「違くて」もおかしいですが、 「しまった」というより」「やべーっ」と言う方が、 その人の気持ちをストレートに表しているのなら、 使ったらいいと思います。 ベリーグッドの意味で「チョーやべーっ」は最高傑作だと思います。 「違くて」…、何だか可愛いです。 文法から「外れた言葉」は逆に楽しみです。

トピ内ID:0899191149

...本文を表示

・・・住み、・・・終わり、かなと思います。

🐷
ぷんちゃん
こんにちは。私もアラフィフのおばちゃんです。 長年の海外生活を終え、帰国して日本語の変化に驚きました。 「東京住み」「六本木住み」は、「東京在住」「六本木在住」ではなかったですか? 話し言葉なら、「東京に住んでいます」でいいのに。 「仕事終わり」「学校終わり」は、「仕事帰り」「学校帰り」だったような気がします。 それから、スポーツ選手(何でわざわざアスリートと言うの?)のインタビューや街頭インタビューで、必ずといっていいほど、「かなと思います」で締めくくること。「かな」は、いらないと思います。自分の意見をはっきりいえないような風潮があるのでしょうか?「思います」と言っているので、断言している訳ではないのに。

トピ内ID:4716486756

...本文を表示

見受けられる・見て取れるの多用。

😑
うお座っぺ
二度目です。最近気になっている言葉遣い。TVで事故や事件など、現場での中継時の説明の時に聞く煩わしい言葉。 車の事故現場で・・。「○○の車が初めに追突したように見受けられます。」 「○○の車が反対車線にはみ出したように見受けられます。」 『見受けられます』も何も映像でこちらから見えてます。何かにつけて、見受けられますを連呼。何なんだろうと首を傾げてしまいます。 あと『路面が凍っているように見て取れます。』『今日は雲一つない空が見て取れます。』馬鹿の一つ覚えの様に何度も何度も使う。聞いてると段々イライラしてきます。

トピ内ID:4946565404

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧