本文へ

実母から送られてくる物

レス12
(トピ主 1
😑
めんどくさがり
ひと
私は海外在住でこの度妊娠をしたので、日本でしか買えない赤ちゃんグッズ等数点を通販で買い、実家に届いたものをまとめて海外へ発送してもらうように母へ頼みました。 母が荷物を郵送するのが大嫌いなのを知っているため普段は転送サービスを使うのですが、手数料等かなりかかる事、転送サービスを使えない品があったので今回は2年ぶりに母に頼みました。その際本当に申し訳ないけど送ってほしい、もちろん全ての費用を私が持つ、あとランチでもしてと4000円程使ってもらいました。 しかし実家に荷物が届くうちに重くて運べない!(3キロ程で郵便局までは自転車で10分)箱に入らない!(郵便局で箱は買えるのに家にある箱で済ますため)もう〇〇は入らないから無理!明日もう郵便局行く!等ぐちぐちとにかくイヤイヤなのがすごく伝わってきましたが手間をかけているので仕方ないと思いました。 そして無事荷物が届いたのですが私が注文した物のみで、母からの赤ちゃんグッズが一つも入ってない事にすごくガッカリしてしまいました。勝手に期待した私が悪いのですが、もし、もし私だったらどんなに小物でも必ず赤ちゃん関連グッズを入れます。 別の週に友人や主人の実家からも沢山関連グッズが送られてきてすごく嬉しかったので私の母は郵送が大嫌いで兎に角頼まれた物以外は送らないんだなと悲しくなりました。 そして今日突然、母から小包が届いたのですが中身がまたえ?!なんでこれ送ってきたの!?と謎な物ばかりでした。例えばハンカチ、靴下、ポーチ、タオル、ティッシュボックスカバーと本当に不必要な物&趣味じゃない物のオンパレードでドン引きしました。でもその中に安産祈願のお守りと赤ちゃん用ガーゼが入っていてこれはすごく嬉しかったです。せっかく母が自主的に送ってくれたのだから感謝の気持ち以外何も言わないほうがいいですか?すごくモヤモヤして自己嫌悪です。

トピ内ID:4513065467

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数12

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

『もし私だったら』

🐱
neko
お母様が『もし私だったら』母親の嫌がる事を頼まないでしょうし、『もし私だったら』喜ぶだろうと思うものを送ってこられたのでは? 『もし私だったら』なんてそう言うものですよ。 『せっかく母が自主的に送ってくれたのだから感謝の気持ち以外何も言わないほうがいいですか?』それはそうでしょう。私なら『安産祈願のお守りと赤ちゃん用ガーゼがとても嬉しかったよ、ありがとう』かな。

トピ内ID:8351505714

...本文を表示

どんだけ甘えん坊?

041
まよね
実母が発送が苦手なのをわかっていて依頼。 その上、自分へのプレゼントが入ってないと不満。 後日、プレゼントを貰ったら文句タラタラ。 どんだけ母親に甘えているんですか。 いつまでも娘気分でワガママ放題は卒業しましょう。 この寒い中わざわざ郵便局まで行ってくれる人が他に居ないから母親に頼んだのですよね、それも荷造りも頼んで。 どうしてそんなに文句ばかり言えるのか不思議です。

トピ内ID:0446360616

...本文を表示

もしわたしだったら・・

💤
おば
海外に住んでいるのはあなたの都合です 自分の都合で母親を振り回しておいて 文句を言うのは間違ってます 大体、日本のグッズがなくて子育てはできるのですから (あなたの住んでいる国に子供がいないわけじゃないでしょ) あるもので工夫して育てればいいのです

トピ内ID:3854444775

...本文を表示

え?

🐤
もそもそ
自分の都合しか考えないんですね。 一つ一つは軽くても、まとめると重くなりますよ。それにあなたが買った商品で箱いっぱいで入れるスペースなかったとか、考えられないのでしょうか? お母様も準備してるけど、揃ってないから、送ってしまって分からなくなるのが嫌たから、まとめて送りたいだけかも知れません。 それでも送ってくれたんでしょ?感謝しましょうよ。 「4千円もあげたのに、文句言うなよ」かしら? それとね郵便局に電話して、荷物は取りにきてもらったらいいですね。最大2~3時間ほど、家で待たされますが。まぁ、せわしないので、前後も出かけにくくなりますが、重たいよりましでしょう。 50円か100円の差なんで、重たい思いして運んでもらうことないです。 教えてあげて下さい。 >不必要な物&趣味じゃない物のオンパレードでドン引きしました お母様の子どもを思う気持ちは、そんな風に言われちゃうんですね。 悲しいね。 もっと【人の気持ち】と言うのを大切にした方がいいですよ。 トピ主さんが、何でもお金で処理しようとか思ってるようには感じてませんが、【気持ち】はおろそかにしてると感じます。 お母様もいつまでも元気でいてくれませんよ。 知ってるでしょ? 「親孝行やりたいときには 親はなし」 この機会に良く考えて下さいね。 母親にもなるし、いいタイミングだと思いますよ。

トピ内ID:8459615161

...本文を表示

届いたじゃん

041
ワーママ
安産祈願のお守りと赤ちゃん用ガーゼ がちゃんと届いたじゃない? 海外への宅配便はやったことないけど、慣れないと大変そう 全部英語で書くんだっけ?うちの母ちゃんには無理だな 私ならあて先を記入済み伝票準備するとか ネットで集配申し込むかな?海外宛て可能かしら? お母さまには箱に詰めて、家で待ってもらうだけにする <3キロ程で郵便局までは自転車で10分 お年寄りにはきついですよ いや、お年寄りじゃなくてもきつい いま冬だよ、お外は寒い 出かけるだけで体力消耗もする 送ってきたものですけど、おかんあるあるだと思います あなたのお母さんもね、おばあちゃんになるのよ 同時に年を取ったのよ 多分、今回の宅配便がうまくいったから 心をこめた贈り物ができたんだと思います お子さんが落ち着いたら ぜひ帰国して労をねぎらってほしいと思います お母さんになるんだから、いつまでも子供気分で甘えちゃだめよ

トピ内ID:0027262786

...本文を表示

皆様ありがとうございます。

😑
めんどくさがり トピ主
どれだけ自分が甘いのかわかりました。ありがとうございました。

トピ内ID:4513065467

...本文を表示

自分の物差し

041
あしあと
「私だったら」はやめましょう。 自戒を込めてですが。 「母からの赤ちゃんグッズが一つも入ってない事にすごくガッカリ」するほうが間違ってます。そしてその後送られてきたものにも文句ばかり。安産祈願のお守りと一緒に他のものも送ったのでしょう。「感謝の気持ち以外」って何を言うのですか? そこまで言うなら送料がかかろうが自分で調達しましょうよ。転送サービスが使えないなら買うのを諦めたら?? 荷造りって結構大変なんですよ。 それと3キロを持っていくのも面倒ですから集荷してもらってください。

トピ内ID:1642264231

...本文を表示

私も海外ですが、

🙂
パリス
海外発送はかなり厳しいですよ。 中に入れた物の名前はすべて英語で書かなければいけないとか、あっちこっちにサインさせられるし。 なので私も母へはほとんど頼めなくなりました。 そしてお願いしても、頼んだ物が全て入っていれば有り難いと思います。 人にたのむってそういう事なんですよ。

トピ内ID:2971749119

...本文を表示

わたしも今妊娠中

🙂
マイ
欧州15年在住です。日本から一回も何か送ってもらったことはありませんが、親に妊娠報告したら、頼んでいないのにすぐに小包が届きました。英語表記や内容物の値段、正直に書いたらしく、母側の送料1万円以上もかかったのに、わたしも受け取りの際、65ユーロ(8千円以上)の税金取られました。 内容物は、、大量のマスク(こっちにも売ってる)、5キロくらいある大きな湯たんぽ(変圧器持ってない。一回でショート)、柿ピーなど酒のつまみ(添加物)、インスタント焼きそば(添加物)、インスタント味噌汁(添加物)、なぜかヨーロッパ風バタークッキー(添加物、もっと良いものこっちで安く売ってる)、糖質ゼロの栄養補強ゼリー(添加物) 実際ここで65ユーロは大金です。金の入用の時期に迷惑とも言える小包ですが、母は高齢。家にあったお菓子とか詰めてくれたんでしょう。気持ちをありがたく受け取りました。夫は、なぜこんなもの送ってきてお金まで払わなきゃいけないのか、と困惑気味でしたが、年寄りで海外生活の経験無い母が、急遽してくれた優しさの方がわたしは嬉しかったです。 ちなみに、食べ物は日本の友達に全てあげました。 新生児用品、あまり要らなかったって出産経験のある友達が言ってました。ネット購入とか現地で調達できませんか?

トピ内ID:1521182909

...本文を表示

それでも、十分に感謝を伝えて下さい

🐱
猫舌
人それぞれですが、年を重ねるといろいろな事が面倒になってきます。お母さまはもともと荷物の郵送が嫌いみたいなので尚更、やっぱりそれを期待する方が間違っていますね。頼んだ荷物も届き、お母さまが率先して送ってくれた荷の中に安産祈願のお守りもあったのならそれで十分。「不必要な物を何故送ったのか」等の文句は言うべきではありません。 私も海外在住です。トピ主さんと状況は違いますが、母親の送った荷物の件でちょっと似たような事があったなあとトピを読んで記憶が蘇りました。 在住した初めの頃は、私も母に何度か荷物の発送を頼んだことがありました。ある時、何か日本食を送ってと頼んで送られてきた物を見てびっくり。 家事用ゴム手袋と粉末おでんの素がそれぞれ4つずつ入っていました。ゴム手袋なんてこちらにもあるし、おでんの素に至っては本当に謎でした。私はおでんが好物だった訳でもないし、日本では庶民の食べ物でも海外でおでん鍋をするとどれだけ高くなるか...。「そもそもおでんの具材がこちらに普通に売っていると思っているわけ?どうしてこんなトンチンカンで中途半端な物を送ってくるのだろう?」とその想像力のなさに我が母ながら呆れてしまいました。 海を越えてはるばるやってきた日本からの荷物を開ける時のワクワク感が大きいだけにギャップも大きいのですよね。 結局それは使いませんでした。荷物の中には他にも何か入っていてそれらの記憶は全部すっ飛んでいるのに、この二点だけはいまだに強烈に頭に焼き付いています。その時母にはお礼だけ言ってそれ以降の荷物発送のお願いはやめました。今となっては母とのおかしな思い出として記憶にとどまっています。

トピ内ID:0462009086

...本文を表示

親って面白い。

蒲公英
実家の母 就職したとき実家で実った柿を箱に3段詰め。 結婚し、義実家から転勤で古びたコーポに住んだ時、米袋の中に『現金』が… その次は、大袋のかりんとう・駄菓子・餅 入院した時は新品のタオル(一度洗ってよ。水を吸わない~)。針と糸(いつ使う?(別に困らないし) 私も息子の一人暮らしに ジャンバー・ジーンズにお金を縫い込んだ(スリにあった時。お財布を落とした時の為) ポケットティッシュ(買い忘れてないかなぁ~と) カップ麺。餅。きな粉。 減塩梅干し(冷蔵庫に溜まったとか(笑)。 義母 『米』の、表示‥…『米』だけ。 『みかん』の、表示‥…たらい回しとわかる『みかん』だけ。 親ってそんなもんです。。「一つくらいは役に立つかなぁ」と。

トピ内ID:3601403209

...本文を表示

送るだけで既に手間暇かかってますよ

041
菜々
期待した気持ちも分かるけど、 送ってくれるだけ、まだマシと思いましょうよ。 私も海外の友人にEMSやSAL便で、 よく国際小包を送りますが、英語が得意じゃないため、 税関申告書、インボイス、送り状、全て英語で手間がかかります。 郵便局によっては中身が何か、事細かく聞かれますし 禁制品は入ってないわ!と正直イラッとしてしまいます。 台湾や中国の友人には、荷物の誤配を防ぐため 相手国の繁体字や簡体字を記入します。これがまた大変な作業でして。 海外に詳しくないお母様なら 次から具体的に欲しい物を伝えておくのはどうでしょう? 海外で手に入らなくて困っている物や、海外に売っていても値段は日本の何倍もしますし。 次回、ついでの時でいいからと。 トピ主さんが不要でも、良かれと思い親心で入れてくれたはずなので 何が入っていても「ありがとう」と感謝して受け取っておきましょう。

トピ内ID:9168051376

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧