-
英語の得意な方、教えてください。
先日、知人の外交官の娘と話していて、I'm shy. と言ったところ、
笑われました。 海外では、shy とは他人から言われることで、自分からは言わないそうです。 例えば、I'm not sociable. とか、I'm not outgoing. と言うんだそうです。
-
サロン脱毛前の自己処理について
IとOは自己処理不可能ですよ!
傷を付けてしまったら施術不可能だし。
かく言う私も最初は悩んで、サロンに電話で聞きました。
自己処理はした方がいいのかと。
そうしたら、自己処理は不要と言われましたよ。
トピ主さんもサロンに聞いてみてください。
-
I-94 の更新が可能なアメリカからの旅行先は?
私はE-2ビザ保持者で、近いうちに I-94 を更新する為にアメリカ国外へ一度出る必要があります。
事情があって日本への帰国はできません。
カナダ、メキシコで30日未満の滞在では I-94 は更新してもらえないそうです。
-
ESLの先生を好きになってしまった…
その上、過日飲みに行った際(2人でではなく、他の生徒も一緒にですが)、“I like you”と言われて抱きしめられました。
ハグは別に挨拶の一部だと思うので、意識してはいけないと思っていますが……。
どういう意味で“I like you”とおっしゃったのでしょう。
-
辛い時、希望が持てるような本を教えてください
私は、V.I.ピールというひとの書いた「人生が逆転する発想法」と言う本がお勧めです。
アマゾンで検索するとありますよ。
私の一押しは、「砂浜に打ち上げられたボート」についてのお話です。
-
英語の訳を教えて下さい。
簡単な英文なのですが
I think she's not loving.
ある人が、ある女性をどんな人かというのを
表現した時にこの言葉がでました。
google翻訳では
彼女が愛していません、と訳され
調べてもイマイチ、なんかしっくりこないのです。
-
彼は私をどう思っているのか?
るるはかわいいからとか、きれいとは言ってくれますし、一度だけi like youとは言われましたが、だからといって彼女、という感じではなさそうです。メールも二日にいっぺんくらい?元気?どうしてる?という一言メールで、それだけです。
私はなんとなく関係性をはっきりさせたくなってきてしまいました。
-
英語リスニング・・知ってる文章なのに聴き取れない
例えば,大金を拾って着服せずに警察に届けたホームレス男性へのインタビューですが、不明瞭な発音で"I have a lot of things I could have taken care of, but the fact the matter was it's not my money.”
-
iphoneのデコメ送受信について
デコメを使用したいと思い、いろいろ調べたのですが
@softbank.ne.jp のアドレスではデコメの送受信ができないため
アプリを利用し@i.softbank.jpのアドレスを使わないとダメなようです。
-
英語に精通した方へ質問です
よくコマーシャルなどで、「I'm 商品名」って言ってますが、あれは日本語英語ですか?
日本語で「私は、商品名」ってことで、私はこの商品を選びますといった意味なんだと思いますが。。。
笑い話で、「何ドルですか?」と聞きたくて、「What dollar ?」